katakana
- n.(日语中的)片假名
-
There is a Katakana is also very difficult to back ah .
还有就是片假名也很难背啊。
-
Japanese-English translation must deal with the problem of Katakana reduced to English .
日英翻译需要处理日语片假名的英译还原问题。
-
You don 't even know Katakana but speak english ?
你们字母还没学会就说英语了?
-
Research on Katakana Translation Based on Bi-Directional Integration
基于双向融合的日语外来语翻译技术的研究
-
To print Katakana and follow it with a smiley face , enter this
要打印这个片假名,后面再跟上一个笑脸符号,可以输入
-
On the Phenomenon of Overflowing of Katakana in Japanese
试论日语中片假名词语的泛滥现象
-
Distinguishes between the two types of Japanese kana characters : hiragana and katakana .
区分日语中的两种假名字符类型:平假名和片假名。
-
The Hiragana attribute determines whether to distinguish between Japanese hiragana and Katakana characters .
平假名属性决定是否区分日文平假名和片假名字符。
-
For example , Japanese katakana characters can be written as full-width or half-width .
例如,日语片假名字符可以写为全角或半角形式。
-
Ordinary Words are Uncommon & Talking about the Expressing Characteristics of " Katakana " Eemphasizing Occasion
寻常词语不寻常&谈强调场合的片假名语的表现特点
-
Kana type refers to Japanese Hiragana and katakana characters that represent phonetic sounds in the Japanese language .
假名类型是指日语平假名和片假名字符,它们表示日语中的语音。
-
For instance , old Japanese keyboards transliterated Latin letters into Hiragana or Katakana .
例如,老式的日语键盘就将拉丁字母转换成平假名和片假名。
-
Let the students get acquainted with hiragana and katakana in relaxing and happy atmosphere by using cards , games , and songs .
藉由图卡、游戏、歌曲等方式,于轻松快乐的学习气氛中确认同学平假名与片假名熟悉度。
-
He 's modeling a unicorn in wax . Double-byte or single-byte katakana characters cannot be used for password .
他在用蜡制作独角兽。全角或半角片假名字符不能用作密码。
-
Japanese-loanwords ' characteristics result from its national psychology of creating what is new and original and learning advanced culture modestly , the high popularization rate of loanwords and the convenience of katakana , etc.
日语外来语的特点是由日本的民族标新立异心理,虚心学习先进文化心理,外语普及,片假名的便利性等造成的。
-
Chinese pictograms were , for example , dismantled to form two entirely new alphabets , hiragana and katakana , while a new set of Japanese readings was imposed on the original Chinese characters .
例如,中国的象形字被分拆成两种全新的字母:平假名和片假名,而中国汉字也被赋予了新的日本发音。
-
Japanese frequently imports vocabulary from other languages , primarily ( but not exclusively ) from English . It has a special phonetic alphabet called katakana which is used primarily to write down loanwords .
日语也从别的语种(特别是英语)中引入词语,并且利用音标字符片假名来表示引入的外来语。
-
After a series of simplification of the Chinese characters , Japanese katakana and hiragana came into existence . With the popularization of Chinese characters , the Japanese people began to use Chinese characters as Japanese phonetic notation .
随着汉字在日本的普及,日本开始用汉字来注日本语的音,经过一系列的简化,形成了注读日本语音的注音符号&片假名。
-
As for the OOV problem in dictionary based method , the thesis adopts transliteration method for Japanese person names , location names and Japanese katakana words , which did not exist in the Japanese-English dictionary , according to Japanese word characteristics .
针对基于词典的翻译方法中词典覆盖度的问题,本文根据日文的特点,采用对词典中不存在的日文人名、地名以及片假名词的音译方法,显著提高了查询翻译的效果。