icom
- 网络国际博物馆协会;艾可慕;接收机
-
The practices of ICOM must be based on honesty , fairness and mutual respect , as well as service to the international museum community .
国际博物馆协会旳行为必须立足于诚实、公平、相互尊重以及为国际博物馆界服务旳原则。
-
ICOM says : " The event provides the opportunity for museum professionals to meet the public and alert them to the challenges that museums face . " It wants the public to know museums are " an institution in the service of society and of its development
国际博物馆协会表示:“通过该节日,专业人士有机会了解大众,提升博物馆危机。”要让公众了解到,博物馆是服务于社会,促进社会发展的机构。
-
ICOM may establish working relations with such international organisations as may be deemed appropriate .
国际博协可与适当的国际组织建立工作关系。
-
The primary authority of ICOM resides through its Members .
国际博协通过会员行使其权利。
-
It was started by the International Council of Museums ( ICOM ) .
该节日由国际博物馆协会发起。
-
Questions regarding the official position of ICOM on statutory issue should refer to the French version .
涉及到官方正式表达和法律难题等须参考其法语版本。
-
ICOM establishes ethical standards which must be adopted and respected by museums and museum professionals .
博物馆及博物馆专业人员必须服从和遵守国际博协确立的职业道德准则。
-
Honorary Members & Persons who have rendered exceptional services to the international museum community or to ICOM .
名誉会员&对国际博物馆事业或国际博协做出特殊贡献者。
-
The French language version of the ICOM Statutes is the official document from which translations must emanate .
国际博协章程的官方版本为法语版,其它语种译文均应以法语版本为源。
-
Persons elected to the Executive Council shall not hold additional offices within ICOM unless authorised to do so by the Executive Council .
执行委员会当选成员不应在国际博协担任其它任何职务,除非执行委员会非常授权。
-
The President sets the strategic orientations for the activities of ICOM in its capacity as an international organisation representing museums and museum professionals .
主席代表博物馆和博物馆专业人员为作为国际组织的国际博协设定其战略方向。