首页 / 词典 / good

hmrc

美 [ˌeɪtʃ em ɑːr ˈsiː]英 [ˌeɪtʃ em ɑː ˈsiː]
  • 网络税务及海关总署;税务海关总署;英国税务海关总署;英国海关与税务总署;英国税务局
hmrchmrc
  1. HMRC cannot reply to every email , but action is taken on each report received .

    税务及海关总署不能答复的每封电子邮件,但在每个行动所收到的报告。

  2. Letters from HMRC would keep businesses on their toes , she said , and ensure they were properly assessing the legality of what they are doing .

    英国税务及海关总署在信件中表示会让企业保持警觉并且确保他们正确评估他们行为的合法性。

  3. The figures in HMRC 's annual report are based on the General Household Survey .

    英国税务及海关总署的年度报告数字是根据综合住户统计调查得出的。

  4. However , last week the HMRC published its forecasts for all income tax revenues for the current tax year .

    上周皇家税务海关署出版了关于当前财年所得税总额的预测报告。

  5. It is not new for HMRC to be accused of leniency .

    HMRC被指责过于宽容不是头一回了。

  6. All of these factors alongside the scale of the evasion revealed this week swing the balance towards HMRC taking a more aggressive approach .

    所有这些因素,再加上本周披露的避税规模,都支持HMRC采取更强硬的处理方式。

  7. If prosecutions cost more than they raise it is understandable that HMRC prefers one bird in the hand over two in the bush .

    如果提出刑事起诉需要付出的成本高于能够收回的税金,可以理解,HMRC宁愿选择一鸟在手,而不是双鸟在林。

  8. The HMRC letters will say : If you have got things wrong , but you put them right now , we will not charge you a penalty .

    英国税务及海关总署的信件中说道,如果你做错了,但是你现在就报告给我们,我们不会对你罚款。

  9. Letters from HMRC would " keep businesses on their toes , " she said , and ensure they were " properly assessing the legality of what they are doing . "

    英国税务及海关总署在信件中表示会“让企业保持警觉”并且确保他们“正确评估他们行为的合法性”。

  10. Swinson , whose department has oversight of HMRC enforcement on minimum wage laws , said that from next year the budget to fund ongoing work on this issue would rise by 10 % .

    斯温生所在部门已经监督英国税务及海关总署执行最低工资法。她表示从明年起投入在该问题上的预算将增加10%。

  11. HMRC said that from the tax year in April , it had issued penalties to 466 employers , a significant rifrom 2009 / 10 when just 381 employers were issued with an HMRC penalty for not paying the minimum wage , currently at

    英国税务海关总署表示,从本纳税年度的4月份起,已经向466名雇主开出罚单。而在2009到2010纳税年度开出381张因没有支付最低工资的罚单。

  12. HM Revenue and Customs ( HMRC ) will warn 200 businesses who have advertised placements for unpaid internships that they could be publicly named and shamed and may be liable for a £ 5,000 fine if they are found to be in breach of national minimum wage laws .

    英国税务及海关总署(HMRC)将向200家打广告招收无薪实习的企业发出警告。如果他们被发现违反国家最低工资法,他们可能会被公开点名批评并处以5000英镑的罚款。

  13. HM Revenue and Customs ( HMRC ) will warn 200 businesses who have advertised placements for unpaid internships that they could be " publicly named and shamed " and may be liable for a £ 5000 fine if they are found to be in breach of national minimum wage laws .

    英国税务及海关总署(HMRC)将向200家打广告招收无薪实习的企业发出警告。如果他们被发现违反国家最低工资法,他们可能会“被公开点名批评”并处以5000英镑的罚款。