gloominess
- 网络忧郁;黑暗
-
Will our world be filled with the cold and gloominess of the winter ?
将我们的世界充满了寒冷和黑暗的冬天?
-
The contents of podophyllotoxin in hairy roots under illumination was higer than hairy roots under gloominess ( 0.11 % );
八角莲毛状根在每天6h光照培养条件下的鬼臼毒素含量(0.25%)要高于置于黑暗条件下培养的毛状根(0.11%);
-
Market demand has been reduced because of the gloominess of world economy impacted by the financial crisis .
世界经济受金融危机影响前景黯淡,市场需求减少。
-
Compared with many impassioned and forceful anti-Japanese poems , it belongs to a different style & gloominess .
和当时许多慷慨激昂、充满战斗力量的抗战诗歌相比,它是属于另类的沉郁风格的诗。
-
and his reserve appeared rather the result of some oppression of spirits than of any natural gloominess of temper .
他的矜持似乎是精神受到某种压抑的结果,而不是由于性情天生忧郁引起的。
-
The individual stubbornly biased psychology has3 types : type of irritation , type of gloominess , type of vanity .
偏执性个性心理的特征,大致可分为暴躁型、抑郁型、虚荣型三种类型。
-
The gloominess of women was utterly explored and jeers were made at their reasonable humanly deeds .
宣泄女性的幽暗面,对她们符合人性、符合常理的行为进行无情的嘲讽。
-
We ourselves are responsible for our self-defined gloominess .
是我们自己应该对我们所定义的忧郁负责任。
-
Are ewes naturally cheery and bees predisposed to gloominess ?
母羊天生乐观而蜜蜂天生忧郁?
-
However , we would not desire for order until we are confronted with chaos , gloominess and unknown , as we would not appreciate security once we are out of danger .
正如离开了危险印象的背景我们就不会欣赏安全的魅力一样,在经历过混沌,幽暗和未知之后我们才能真正领会我们是多么渴望井然的秩序。
-
Outside the sun-slothed breeze blows everywhere , but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the house .
到处是阳光,不像射破屋里阴深的那样明亮;到处是给太阳晒得懒洋洋的风,不像搅动屋里沉闷的那样有生气。
-
The main confront that XIAO Jian-qiu , the dramatis person of February , is the antinomy between individuality and humanitarianism , whose discomfiture reflected the gloominess of the Chinese old society .
《二月》主人公萧涧秋面临的主要矛盾是个性主义和人道主义的无法统一,他的尴尬处境反映了旧中国庸俗社会的黑暗。
-
Conclusion Acupuncture and moxibustion combined with rapid and repeated cupping at points on the back can more rapidly alleviate the psychotic symptoms of thinking more and misgivings , gloominess , desire to cry , restlessness due to deficiency , anger , impatient for senile psychophysiologic disorders .
结论:针刺配合背部腧穴快速反复吻罐疗法治疗老年常见的心理生理障碍性病症,能较迅速减轻患者的多思疑虑、郁闷欲哭、虚烦不安、焦虑易怒等不良心理障碍引起的精神病症。
-
If we shed some light on why we feel aloof or lonely at times , we would be very much astonished or even probably surprised by the results . We ourselves are responsible for our selfdefined gloominess . This is because at times we really feel that we are uncared for or feel someone doesn 't understand us .
如果我们再三思考为什么我们有的时候会觉得高处不胜寒或孤独时,我们会对分析的结果感到非常的吃惊.我们自己应该对我们自己所定义的忧郁付责任.因为有的时候,我们真的觉得我们被忽视或者不被理解.