- n.一个社交网站;肖像集
-
Training sets like the ones Google and Facebook have are private .
而像谷歌和脸书拥有的那些训练集是私有的。
-
While companies like Facebook harvest attention to generate revenue from advertisers , other technologies have no such agenda .
尽管像脸书这类公司获得了网民的关注,从广告商那里产生了收益,但是其他的技术却没有此种计划。
-
Online services like Facebook , Twitter and the like , are called out of manipula-tion — making products so good that people can 't stop using them .
像脸书、推特等类似网络服务是应运而生的操纵大师,这些产品如此完美,让人们欲罢不能。
-
Yet underlying all of this is a simple dynamic : Apple , Google , Facebook and other companies hold most of the cards in this confrontation .
然而,这一切的背后有一个简单的动因:苹果、谷歌、脸谱网及其他公司在这场争夺战中掌握着大部分的主动权。
-
More than that , Apple - and , in different ways , other tech companies , including Google , Facebook , Twitter and Microsoft - have made their opposition to the government 's claims a point of corporate pride .
不仅如此,苹果以及包括谷歌、脸谱网、推特和微软在内的其他公司都以不同的方式,把反对政府的主张作为企业的骄傲。
-
The most valuable firms are Google , Amazon , Facebook and Microsoft .
最有价值的公司是谷歌、亚马逊、Facebook和微软。
-
He also won praise from social media users after Mr . Anderson posted about the act of kindness on Facebook .
安德森在Facebook上发布了这一善举后,他也赢得了社交媒体用户的赞扬。
-
The two also like sharing their travel stories on Facebook .
两人还喜欢在Facebook上分享他们的旅行故事。
-
His medical centre also has a Facebook page , a MySPace page and a Twitter feed .
他的医疗中心还有一个Facebook页面、一个MySPace页面和一个Twitter提要。
-
Follow Suzzane on FACEBOOK and TWITTER .
在脸书和推特上关注苏珊娜。
-
Example : John always re-posts political messages on Facebook .
约翰总是在Facebook上转发政治信息。
-
Social Media like Facebook and Twitter have provided a space for slacktivism to exist .
Facebook和Twitter这样的社交媒体孕育了懒人行动主义。
-
I posted myself owling on Facebook and got many likes from my friends !
我把我做“猫头鹰蹲”的照片放到Facebook上,得了好多个“赞”呢!
-
Next iphone comes out -- enter Facebook post .
又一个iPhone也被拿出来,进入Facebook页面。
-
George Bush was president , and Facebook was just launched .
乔治·沃克·布什是美国总统,脸书(Facebook)才刚刚问世。
-
Some of your new co-workers or even your new boss might want to be your Facebook friend .
一些新同事甚至新领导可能想要加你为好友。
-
If only she was as good looking in real life , as she was in her Facebook photos .
要是她真人和她Facebook上的照片一样好看就好了。
-
Brynn Harrington , Vice2 President of People Growth , Facebook
布琳·哈灵顿�脸书(Facebook)员工成长副总裁
-
Do you have friends who post about their whereabouts every now and then via Facebook and share it on other social networks ?
你身边有没有时常将自己所在的确切位置Po到脸书并分享到其他社交网络的朋友?
-
Weisure has been fueled by social networking sites like Facebook and MySpace , where “ friends ” may actually be business partners or work colleagues .
Facebook和MySpace这类社交网站助长了“工闲”一族的兴起,“工闲”一族在社交网站上的“好友”也许就是他们的生意伙伴或同事。
-
For example : Facebook , FB will be keep you stick to its website and keep showing you funny videos , profile pictures .
比如脸书,它会让你留在网站上,一直给你看有趣的视频和头像。
-
Sympathy seeker refers to someone 's status updates on social networking sites like Weibo , WeChat Moments or Facebook that are solely .
Sympathyseeker指有人在微博、微信朋友圈或者脸书等社交媒体上发布的纯粹为了获取圈里朋友安慰的那种个人状态,即“求安慰帖”。
-
Facebook and Instagram have told the BBC that their apps are designed to bring people together and that they never set out to create addictive products .
脸书和照片墙告诉BBC他们的应用程序的设计理念是让人们聚在一起,而从未想开发让人上瘾的产品。
-
The coinage was largely overlooked for centuries . With the advent1 of the social network Facebook in 2004 , friending became widely adopted .
这个说法被人们忽视了好几百年,直到2004年社交网站Facebook迅猛发展,friending(加好友)一词才被广泛使用。
-
The phenomenon -- dubbed a ' digital hangover ' -- has increased thanks to the popularity of Facebook , Twitter and the spread of smartphones .
这种现象被称为“数码宿醉”,随着脸书、推特以及智能手机的普及,这种现象也越来越多。
-
Some companies don 't care about employee 's posting on Facebook , Twitter , or other social media sites during working hours . Others have policies that prohibit it .
一些公司不在乎员工上班时间在脸书、推特或其他社交媒体网站发帖,但是另一些公司则禁止员工发帖。
-
This depression often deepens when you find that your blog posts have not been re-blogged , or your Facebook status updates have not been liked .
如果你的博客文章没有被人转载,Facebook等社交网站上的状态也没有人点“喜欢”的话,这种抑郁情绪就会更严重。
-
US Customs and Border Protection officials are proposing to ask Chinese visitors to disclose their social media " handles " or other identifiers on common social media platforms like Twitter and Facebook .
美国海关及边境保卫局官员建议,要求中国游客提交他们在推特、脸书等社交媒体的用户名及其他身份资料。
-
People have raised more than $ 40000 to support a Starbucks barista who was shown in a Facebook post declining to serve a customer who didn 't have a mask on .
Facebook上发布的照片中有一个星巴克的服务员拒绝为一位不戴口罩的顾客服务,人们捐款超40000美元来支持这位小哥。
-
Celebrities1 have been taking to Twitter , Facebook and Instagram in their droves to take part in the new Wake Up Call campaign , which is being dubbed2 the new Ice Bucket challenge .
明星们都在Twitter、Facebook和Instagram上呼吁参加新冰桶挑战——“起床照挑战”。