蔡国强

蔡国强蔡国强
  1. 他们执着并且无畏,实施过程中也不在乎别人的嘲笑。此次表演的组织者,艺术家蔡国强对AFP的记者说。

    They are determined and fearless , in that they are not afraid of mockery from others , the show 's curator , artist Cai Guo-qiang told AFP .

  2. 英国艺术家(CorneliaParker)的作品回顾展正在进行,将持续至5月31日;中国艺术家蔡国强的作品正在新的景观展厅展出,将持续至6月21日。

    Through May 31 , a retrospective of the English artist Cornelia Parker 's work is on display , and one on the Chinese artist Cai Guo-Qiang continues through June 21 in the new landscape gallery .

  3. 在美学上,蔡国强为当代艺术创作开辟出一条前所未有和创新的道路。

    Aesthetically , Cai has contributed a genuinely new and innovative approach to contemporary art-making .

  4. 这种比例和观众位置的重构一直是蔡国强创作上的经典策略。

    This re-ordering of the scale and viewer 's position has been an essential strategy for Cai .

  5. 对蔡国强《威尼斯收租院》获国际金奖的三点质疑

    Three Queries on the work of " Venice Rent-collecting House " by the Gold-medal Winner , Cai Guoqiang

  6. 而现在Mathaf所举办的蔡国强作品展则是别出心裁的,它对中国和波斯湾各国之间的古代渊源进行了探索。

    Cai Guo-Qiang 's evocative exploration , now at Mathaf , of the ancient links between China and the Gulf is new and original .

  7. 蔡国强将富戏剧性而又简单的自然形象,提升到能喻示出人性和历史大道理的层次。

    Here he has taken a dramatic but simple image of nature and elevated it to the status of a grand metaphor for humanity and history .

  8. 中国古代文化,也了解我们当代的中国文化,来增强中澳两国人民之间的互相理解、信任和友谊。”除了兵马俑展,维多利亚州国家艺术馆还展出了中国现代艺术家蔡国强的作品。

    utual trust and friendship between Chinese and Australian people . " Alongside the Terracotta Warriors exhibition , the NGV is also showcasing works by the contemporary Chinese artist Cai Guoqiang .