豹纹

  • Leopard;leopard print
豹纹豹纹
  1. 另一前卫豹纹男装设计师是英国针织服装三人组合Sibling,他们推出了自己的豹纹运动衫(售价260英镑起)。

    Another label pioneering leopard for men is British knit trio Sibling , who have made the leopard sweater their own ( from £ 260 ) .

  2. 但男士豹纹装并非只是寻常价位的T恤以及运动衫,它还忽悠成有投资价值的超奢侈消费品,大卫?海耶斯(DavidHayes)如是写道。

    But leopard print for men is not just about affordable T-shirts and sweatshirts ; it is also being touted as an ultra luxurious investment buy , writes David Hayes .

  3. 豹纹夹克霉霉(出自“LookWhatYouMadeMeDo”):收集证据啊,等会我要把它们编辑一下。

    Cheetah Jacket " Look What You Made Me Do " Taylor Swift : Getting receipts ! I 'm gonna edit this later .

  4. 他俩的意大利同行罗伯特?卡沃利(RobertoCavalli)长久以来一直很喜欢这些豹纹图样。

    Fellow Italian designer Roberto Cavalli has long had a love for these patterns .

  5. 马斯内(NatalieMassenet),这位Net-a-Porter网店创始人兼英国时装协会主席身穿马克?雅可布(MarcJacobs)豹纹衬衣,手拎华伦天奴(Valentino)Rockstud豹纹手提包现身纽约时装周(NewYorkFashionWeek);

    The Net-a-Porter founder and British Fashion Council chairman was spotted pairing a leopard print Marc Jacobs skirt with a leopard print Valentino Rockstud clutch at New York Fashion Week ;

  6. 亚历山大•麦奎(AlexanderMcQueen)推出了绣花式拖鞋(售价615英镑),而皮埃尔•哈迪推出的则是豹纹款超厚橡胶底鞋(brothelcreepers,售价300英镑)。

    Alexander McQueen has floral embroidered slippers ( £ 615 ) , and Pierre Hardy is offering leopard-print brothel creepers ( £ 300 ) .

  7. 不见得,因为香水可以和罗伯特・卡沃利(RobertoCavalli)的豹纹长裙或是L.L.Bean的羽绒背心一样穿脱自如。

    Not so much , since perfume can be applied and taken off as easily as a Roberto Cavalli leopard print maxi-dress or an L.L. Bean down vest-jacket .

  8. 但目前最流行的豹纹装差点与Net-a-Porter网店失之交臂。

    But at Net-a-Porter , the current popularity of the print was almost a missed opportunity .

  9. 潮男潮女届时定会蜂拥至各时尚门店,抢购迪奥(Dior)饰有长颈鹿图纹的乙烯基塑料长靴、高田贤三(Kenzo)的霓虹色豹纹装以及路易威登(LouisVuitton)的豹纹及皮草珍品。

    Game-hunters will be stalking the shops for Dior 's vinyl giraffe boots , the neon cheetah prints at Kenzo , and Louis Vuitton 's leopard and leather prizes .

  10. 霉霉最厉害的穿搭单品当属那双法奥斯托·普吉立斯(FaustoPuglisi)的豹纹靴。

    And the best part of her outfit has to be the Fausto Puglisi leopard print boots she 's wearing .

  11. 伊莎贝尔·埃利泽(ErizédeSouza)以自己名字命名的商店设计古怪,色彩艳丽,专售由她设计的巴洛克手袋(25欧元)和靠垫,前者缀满蕾丝与流苏,后者则饰以混杂着条纹与豹纹的印花图案(27欧元)。

    Kooky and colorful , the namesake shop of Isabelle Eriz é sells her lacy , tasseled Baroque-style handbags ( 25 euros ) and cushions mixing stripes and leopard print ( 27 euros ) .

  12. 据一张即将出版的《GQ》杂志泄露版封面照片显示,这名歌手穿着一件极其省布料的polo衫——几乎再无其他,除此之外只有豹纹内裤和一点金色首饰。

    A leaked photo of an upcoming issue of GQ shows the singer clad in a very tiny polo shirt - and little else , save for leopard-print underwear and some gold jewelry .

  13. 据一张即将出版的《GQ》杂志泄露版封面照片显示,这名歌手穿着一件极其省布料的polo衫&几乎再无其他,除此之外只有豹纹内裤和一点金色首饰。

    A leaked photo of an upcoming issue of GQ shows the singer clad in a very tiny polo shirt & and little else , save for leopard-print underwear and some gold jewelry .

  14. 这就是为什么有关英国正在消失的珍珠边豹纹蝶(pearl-borderedfritillary)、红背伯劳鸟(red-backedshrike)和已经消失的幽灵兰花(ghostorchid)的消息应该和任何新闻报告一样引人关切。

    That 's why word of Britain 's disappearing pearl-bordered fritillary , red-backed shrike and lost ghost orchid should be as riveting as any news bulletin .

  15. 到全球广播公司新闻台(NBCNews)首席外交事务记者安德莉亚?米切尔(AndreaMitchell)身穿黑色豹纹风衣、在晚间新闻播报叙利亚危机时,整个时尚潮流算是尘埃落定:动物斑纹装登上了头条新闻。

    By the time Andrea Mitchell , NBC News " chief foreign affairs correspondent , wore a black leopard print trench while delivering her nightly report on the Syrian crisis the trend was official : animal spots are big news .

  16. 但我们也采购了JimmyChoo灰色山羊皮豹纹拖鞋(售价395英镑),它设计精巧,很容易与晚宴小礼服搭配穿,显得特别温文尔雅。

    But we also have a great pair of grey suede leopard print slippers by Jimmy Choo (£ 395 ) which could easily be worn with a dinner suit and are incredibly elegant .

  17. 不可复制的凯特?摩丝是不折不扣的英国时尚偶像,这些年是她一手将紧身牛仔裤、UGG雪地靴和豹纹外套捧成了热门单品。

    The inimitable Kate Moss is a true British fashion icon , single-handedly spearheading the sales of skinny jeans , Ugg boots and leopard-print coats in recent years .

  18. 这位《摩登家庭》女星为Kmart拍摄了最新的性感广告活动宣传照,照片中Vergara身着豹纹比基尼,显得身材非常魔鬼。

    The Modern Family star 's newest ad campaign for Kmart features quite the sexy shot of Vergara flaunting her curves in a sexy leopard print bikini .

  19. 豹纹其实一直都在时尚中占有不败的地位,

    Leopard prints have always played an important role in fashion ,

  20. 维多利亚-希斯特德一身豹纹比基尼泳衣大秀曼妙身材。

    Victoria Silvstedt showed her sexy body by wearing leopard print bikini .

  21. 但男士豹纹装(不管多奢华)销路会如何?

    But will leopard print - however luxurious - sell to men ?

  22. 喔我的天阿,你有看到那些豹纹的裤子吗?

    Oh my god , did you see those leopard print jeggings ?

  23. 大部分都是斑马条纹和豹纹的衣服。

    It 's mostly zebra stripes and leopard print .

  24. 台阶上有个豹纹发带。

    I saw a leopard headband on the stairs .

  25. 梅也以穿衣风格出名,尤其是她的豹纹鞋。

    May is also known for her style , especially her leopard-print shoes .

  26. 她不拘一格的穿鞋品味十分出名,常足蹬豹纹鞋款。

    She is known for her eclectic footwear , and often wears leopard-print shoes .

  27. 看到我的豹纹裙没有?

    Did anyone see my leopard print skirt ?

  28. 豹纹鞋、豹纹包、豹纹裙、豹纹上衣/夹克、豹纹裙/裤子或是豹纹围巾,

    Leopard shoes , bags , tops / jackets , skirts / pants or scarves ,

  29. 最好的穿着豹纹的方法是让它看起来精致而简洁。

    The best way to wear animal print is to keep it subtle and simple .

  30. 设计师与零售商反响强烈,表明豹纹装前景一片看好。

    And the responses of designers and retailers suggest that it 's here to stay .