维也纳条约

  • 网络Treaty of Vienna
维也纳条约维也纳条约
  1. 这一行为的法律依据就是《维也纳条约法公约》和实际遵循的DSB裁决先例。

    The legal basis of this behavior is the Vienna Convention on the Law of Treaties , and the DSB actually following precedent " case rules " .

  2. 《维也纳条约法公约》第31、32条是对条约解释的国际习惯法规则的编纂,在WTO争端解决机制的运用中,体现为一套以文本论为主导的整体性解释方法。

    The rule of treaty interpretation in the WTO Dispute Settlement Mechanism is governed by the principles codified in the Articles 31 and 32 in the Vienna Convention on the Law of Treaties . By centering on the textual approach , it employs a holistic manner in interpretation .

  3. 1969年《维也纳条约法公约》明文规定了强制性规范。

    ViennaConvention on the Law of Treaties of1969 expressly provides peremptory norms .

  4. 普遍参加维也纳条约法公约宣言关于含氯氟烃的(维也纳)公约

    Declaration on Universal Participation in the Vienna Convention on the Law of Treaties

  5. 对《维也纳条约法公约》关于条约解释规则的再认识

    Research on the Rules of Interpretation in Vienna Convention on the Law of Treaties

  6. 世界各国普遍参加维也纳条约法公约宣言;

    Declaration on the universal participation in the Vienna Convention on the law of treaties ;

  7. 《维也纳条约法公约》第31条和第32条不仅规定了条约解释的规则,而且也规定了具体的条约解释方法。

    Vienna Convention on The Law of Treaties ( VCLT ) provides not only various interpretation rules but also interpretation means .

  8. 1969年《维也纳条约法公约》既对习惯法进行了编纂,又在许多方面进行了发展。

    The codification of customary international law has been achieved in 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties and much progress has been made ever since .

  9. 20世纪60年代末,罗马法中的强行法概念被引入进1969年的《维也纳条约法公约》。

    Later on , the concept of jus cogens was introduced into public international law and was codified in 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties .

  10. 威廉·海格说,根据《维也纳条约》,两国关系间不存在任何困难,可以原谅伊朗未能保护外交人员的过失。

    William Hague said no difficulty in relations between the two countries could excuse Iran 's failure to protect diplomatic staff under the terms of the Vienna Convention .

  11. 因情势根本改变而终止条约的原则,是国际习惯法的规则,虽经《维也纳条约法公约》将其法典化,但对其适用条件的规定却极为严格。

    Principle of fundamental change of circumstances comes from international custom law . Though codified by Vienna Pact of Treaty Law , it is strictly restricted in application .

  12. 《维也纳条约法公约》第31条规定了解释之通则,第32条规定了解释之补充资料。

    In Vienna Convention on the Law of Treaties , article 31 provides for a general rule of interpretation ; article 32 provides for a supplementary means of interpretation .

  13. 《维也纳条约法公约》对条约解释的习惯规则进行了编纂。该规则同时将条约解释的传统理论予以了吸收。

    The rules of interpretation of treaties are regulated and codified by the Vienna Convention on the Law of Treaties , which is based on the customary international law .

  14. 根据《维也纳条约法公约》第31条的规定,应当参照公约的上下文和公约的目的和宗旨来解释公正审判权。

    According to article 31 , the right to a fair trial should be explained based on the context of the Covenant and on the object and purpose of the Covenant .

  15. 1969年《维也纳条约法公约》的制定,确立了现代条约保留制度,保留规则从全体一致转变为和谐一致规则,基本上实现了国家主权原则与条约完整性和普遍性之间的平衡。

    In Vienna Convention on the Law of Treaties , The System of Treaties Reservation has been established , with the transition from " unanimity " to " conformity ", basically realizing the balance between completeness and popularity of sovereignty and treaties .

  16. 1969年《维也纳条约法公约》第62条以及《国际商事合同通则》第6.2.1&6.2.3条分别是情事变更原则在公法和私法领域内的国际法渊源。

    The Vienna Convention on Treaty Law in 1969 is the origin of Clausula Rebus sic Stantibus in international public law . The article 6.2.1 & 6.2.3 in The Unidroit Principles of International Commercial Contracts is the origin of Clausula Rebus sic Stantibus in international private law .

  17. 维也纳秘密防御同盟条约

    Treaty of Vienna Secret Defensive Alliance