微克

wēi kè
  • Microgram;ug;mcg;microgramme
微克微克
  1. 结果大多数肺癌患者的血浆游离DNA的浓度在微克水平以上。

    Results The plasma free DNA concentration of most lung cancer patients was above microgramme level .

  2. 据世界卫生组织2011的报告,世界上污染最严重的城市是伊朗的阿瓦士,平均372微克每立方米。

    According to a 2011 World Health Organisation report , the planets most polluted city was Ahvaz in Iran with an average of 372 mcg / m 3 .

  3. 摄入300微克维他命B生物素,每天四到六次,保持指甲健康。

    Take 300 micrograms of the B vitamin biotin , four to six times each day to give you healthy nails .

  4. 德里污染控制委员会(DelhiPollutionControlCommittee)的健康标准是每立方米100微克以下。

    The Delhi Pollution Control Committee 's standard for healthy conditions is 100 micrograms per cubic meter or lower .

  5. 微克级样品的NMR实验技术研究

    Grade . Study on Experimental Technique of NMR for Determination of Sample in Micrograms

  6. PCR十分敏感,可以从一个DNA分子扩增到微克的量。

    PCR is very sensitive , allowing a single molecule of target DNA to be amplified to microgram amounts of DNA .

  7. 测得pIB2的转化频率为4.0×10~(-6),每微克DNA转化体数为4.2×10~4。

    The transformation frequency is 4.0 × 10 ~ ( - 6 ) . About 4.2 × 10 ~ 4 transformants were obtained per μ g of plasmid DNA .

  8. 结果表明:甲氧滴滴涕乳油对菜青虫的触杀LD(50)值为9.6720微克/克;

    The result showed that the contact LD50 of DMDT was 9 . 6720 μ g / g indoor ;

  9. 这比世界卫生组织(WorldHealthOrganization)的标准高出逾六倍,该组织建议每年接触的PM2.5平均浓度小于10微克/立方米。

    That * s more than seven times the World Health Organization & s recommended exposure of less than 10 micrograms per cubic meter over the course of a year .

  10. 介绍了测定微克量级Mn(Ⅱ)和Cr(Ⅲ)的简单、快速、高增敏碘量法。

    A simple , rapid and highly sensitive iodometric amplification method was developed for the determination of microgram amount of Mn (ⅱ) and Cr (ⅲ) .

  11. 5-Br-PADAP萃取分光光度法测定矿石中微克量铌

    Extraction-Spectrophotometric Determination of Niobium at Microgram level in ores with 5-Br-PADAP

  12. 美国国家环境保护局(EnvironmentalProtectionAgency)建议的24小时PM2.5均值上限为每立方米35微克,北京和上海的空气质量都差得远。

    Air quality in both Beijing and Shanghai falls far short of the U.S. Environmental Protection Agency 's recommended PM2.5 limit of 35 micrograms per cubic meter for a 24-hour period .

  13. 每天腹腔注射苯乙肼20毫克/公斤,共3天,NA含量为1.26微克/克,有明显的增加。

    A daily intraperitoneal injection of phenelzine 20 mg / kg for 3 days raised the NA content up to 1.26 μ g / g. The increase was statistically significant .

  14. 世界卫生组织建议,24小时接触的PM2.5平均浓度小于25微克/立方米。

    The WHO advises exposure to levels less than 25 micrograms per cubic meter over a 24 period .

  15. 在早晚高峰过后,PM2.5水平会升至每立方米59微克。

    After the morning and evening rush hour , PM2.5 levels rise to as high as 59 micrograms per cubic meter .

  16. 美国宇航局地球观测站(NASAEarthObservatory)刚刚宣布,中国东北城市哈尔滨的细颗粒物(PM2.5)浓度高达每立方米1000微克。

    The NASA Earth Observatory just announced that the northern city of Harbin saw concentrations of fine particulate matter ( PM2.5 ) as high as 1,000 micrograms per cubic meter .

  17. 美国环保局(EPA)的指标是年均15微克,而且在任一24小时期间的平均浓度均不超过35微克。

    The US Environmental Protection Agency target is an annual average of 15 micrograms , with the level in any 24 hours averaging no more than 35 micrograms .

  18. 实际上,WHO说的是PM2.5平均浓度要在24小时内不超过25微克/立方米。

    Actually , the W.H.O. has said that PM 2.5 should not exceed 25 micrograms per cubic meter over a 24-hour period .

  19. 与之相比的是,下午7点到凌晨3点,PM2.5水平升至每立方米113微克之高。

    By contrast , between 7 p.m. and 3 a.m. , PM2.5 levels rise to as high as 113 micrograms per cubic meter .

  20. 当铵在100ml体积中5微克时,标准偏差为0.22,变动系数为4.7%。

    For 5 μ g thallium with the same volume , standard deviation is 0.22 ; variational coefficient is 4.7 % .

  21. 文章指出,人口增加造成PM2.5为每立方米61微克,高于全球水平的三倍。

    The article said that the population-weighted exposure to PM2.5 is 61 micrograms per cubic meter , three times higher than the global level .

  22. 经过盐酸的一次反萃分离后,在30%磷酸三丁酯(TBP)-煤油体系中与大量铀共存的微克级钍的分光光度测定得到了满意的结果。

    Using spectrophotometric method , microgram thorium in 30 % TBP-kerosene system containing large amount of uranium was successfully determined after one-step back-extraction with hydrochloric acid .

  23. 《中国日报》报道称,PM2.5浓度的「健康」标准为35微克/立方米,北京有望在2030年达标。

    The concentration level of PM 2.5 cited by China Daily as healthy , and supposedly attainable by 2030 , was 35 micrograms per cubic meter .

  24. 这个城市的空气是在大早上和临近傍晚最干净,PM2.5水平降至不超过每立方53微克。

    The city 's air is cleanest during the early morning and late afternoon , when PM2.5 levels fall to 53 micrograms per cubic meter or lower .

  25. 基于原生质体的传统转化和电击转化尽管每微克DNA分别能获得135个转化子和125个转化子,但因转化子稳定性差也适合红曲霉转化的转化。

    The conventional transformation and electroporation technique based on protoplasts were thought not to be fit for transforming Monascus sp. , due to a low stability of transformants though they yielded up to 135 transformants and 125 transformants per microgrammol / Lol / Le DNA , respectively .

  26. 正常育龄妇女在不同月经周期,分别静脉注射100微克LHRH,结果表明:1.各期反应均正常、排卵前后较为敏感,平均值较基础值增5倍。

    33 normal women of child-bearing age were received 100 μ g of LHRH intravenously for pituitary stimulating test in different periods of menstrual cycle .

  27. 环境保护部说,74个城市中,仅拉萨、海口、舟山和惠州4个城市PM2.5浓度达到或优于空气质量年二级标准(年二级标准限值为35微克/立方米)。

    Among all 74 cities , only Lhasa , Haikou , Zhoushan and Huizhou met the national grade-2 standard of 35 micrograms per cubic meter , the ministry noted .

  28. 中国环保部称,京津冀区域去年PM2.5(即细颗粒物)年均浓度为每立方米93微克。

    Average levels of PM2.5 , or fine particulate matter , stood at 93 micrograms per cubic metre last year in the region covering Hebei and Beijing , the ministry said .

  29. 北京市环保局曾表示,去年PM2.5年均浓度为89.5微克/立方米,是WHO建议的接触限度的三倍多。

    The Beijing Environmental Protection Bureau has said the average PM 2.5 concentration last year was 89.5 micrograms per cubic meter , which is more than 3.5 times the W.H.O. recommended exposure limit .

  30. 对中国城市的这项研究发现,PM2.5的年均接触量为每立方米56微克,而世界卫生组织的空气质量安全标准为每立方米10微克。

    The study of cities in China found the average annual expose to PM2.5 was 56 micrograms per cubic metre , compared to the WHO guideline limit for safe air quality of 10 micrograms .