双边投资协定

  • 网络BIT;BIA;Bilateral Investment Treaty
双边投资协定双边投资协定
  1. 第四部分主要分现行的析蒙中之间双边投资协定。

    The fourth part mainly analyzing and evaluating BIT between Mongolia and China .

  2. 因此,完善现行的蒙中双边投资协定会起到建设性作用。

    Therefore , improve the existing BIT between Mongolia and China will play a constructive role .

  3. 这样的对话关乎美中双边投资协定(BilateralInvestmentTreaty,简称BIT)的命运。

    The talks concern the U.S. - China Bilateral Investment Treaty , or BIT .

  4. 双边投资协定对FDI流动影响的面板数据分析

    Analysis of double investment convention influence on FDI 's panel character analysis

  5. 双边投资协定对发展中国家吸引FDI有效性的实证研究

    Effectiveness of BITs on Attracting FDI in Developing Countries : An empirical analysis

  6. 其次,简要叙述了双边投资协定(BITs)发展的历程和特点。

    In Second , we present a brief description of bilateral investment treaties ( BITs ) and characteristics of the development process .

  7. 虽然各国签订BITs的目的不一,但事实表明双边投资协定对不同类型国家的影响有所差别。

    Although there are different purpose of countries when they signed BITs , but the effect of BITs for different countries are differently .

  8. 国民待遇是许多双边投资协定和多边投资协议明确规定的最重要的外国直接投资(FDI)待遇标准之一。

    The national treatment is one of most important treatment standards for FDI which are explicitly stipulated in many bilateral investment treaties and multilateral investment agreements .

  9. 本文较为全面地论述了双边投资协定(BITs)对FDI影响的理论和实证文献。

    In this article we discusses the comprehensive influence of bilateral investment treaties ( BITs ) on FDI from theory literature and empirical literature aspects .

  10. 再次,借助计量模型实证分析了OECD国家和发展中国家双边投资协定(BITs)对FDI的影响,并分析了各种因素(包括BITs)影响FDI的原因。

    Third , we use empirical analysis of econometric models to analysis the impact of BITs on FDI from OECD countries and developing countries respectively , and analyze the reasons of the variety factors ( including BITs ) affect FDI .

  11. 很久以来,欧盟委员会一直有权制定外贸关税相关法律。但到目前为止,关于欧洲公司起诉投资对象国政府的权利,其相关规定都是通过欧盟成员国的双边投资协定(BITs)来确立的。

    Brussels has long had the power to set laws governing external trade tariffs but rules giving European companies rights against the foreign governments in whose countries they have invested have , until now , been agreed by the member states in bilateral investment treaties ( BITs ) .

  12. 第四部分则结合国际经验在建立信息渠道,完善双边投资协定,充分利用MIGA等其他方面为我国中小企业的海外发展提供更多的支持与帮助。

    The fourth section discusses other measures to perfect our national overseas investment insurance legal scheme , such as improving the effect of bilateral investment agreements and MIGA and establishing the information channel combined with international experience .

  13. 高质量的双边投资协定需满足五个条件。

    High-quality bilateral investment treaties need to meet five conditions .

  14. 各国积极参与双边投资协定也成为了一种必然的选择。

    And countries actively participate in bilateral investment agreements have become an inevitable choice .

  15. 双边投资协定的经济分析

    Economic Analyses on Bilateral Investment Treaties

  16. 双边投资协定部分主要介绍了我国签订的双边投资协定的现状及主要内容。

    Bilateral investment agreements section primarily introduces current situation and main content of bilateral investment agreements .

  17. 作者认为,两国之间双边投资协定上存在一些问题,需要完善。

    The author considers that the BIT between two countries has number of shortcomings to be improved .

  18. 然而,还没有任何国外及国内研究关于蒙外双边投资协定。

    However , there is no any foreign and domestic research on Mongolian BITs with foreign countries .

  19. 双边投资协定的功能部分,结合中外双边投资协定进行全面剖析。

    The comprehensive analysis about the functions of BITs is combined with BITs between China and foreign .

  20. 下星期二,布什总统将在基加利同卢旺达政府签订双边投资协定。

    Next Tuesday , while in Kigali , the president will sign a bilateral investment treaty with Rwanda .

  21. 中国与欧盟宣布,完成双边投资协定的谈判。

    China and the European Union have announced the completion of their negotiations over a bilateral investment agreement .

  22. 20世纪90年代以来双边投资协定评介及发展趋势研究

    A Review of Bilateral Investment Treaties Since 1990 's and a Study on the Trends of Their Development

  23. 例如,现行的蒙中双边投资协定的定义关于投资者是比较一般又有限,需要改善。

    For example , in the existing agreement definition of " investor " is more general and limited .

  24. 目前,双边投资协定是国际上应用最为广泛的关于国际投资的协议形式。

    Bilateral Investment Treaty is the agreement form that is most widely used in international investment field to date .

  25. 本文建立了关于双边投资协定和东道国与母国的制度环境对企业对外投资区位选择的影响的研究框架。

    This study builds a framework of bilateral investment treaties , institutional environment and outward FDI location choices of firms .

  26. 中国总理还表示,中国愿意同美国携手在双边投资协定上取得进展。

    The Chinese Premier also said China work with the United States to make progress on a bilateral investment treaty .

  27. 欧盟委员会还曾向欧盟成员国施压,要求他们取消彼此之间的双边投资协定,并称应以欧盟的法律为大。

    The Commission has also pressed EU Member States to cancel bilateral investment agreements between themselves , saying EU law should prevail .

  28. 探寻双边投资协定的发展趋势,从而为理论和实证分析奠定基础。

    Explore the development trend of bilateral investment agreements , so as to lay the foundation for our theoretical and empirical analysis .

  29. 双方还就启动负面清单谈判达成一致,并争取制定双边投资协定。

    The two sides have also agreed to start working on a Negative List in their attempt to creat a bilateral investment treaty .

  30. 自1982年中国与瑞典签订的第一个双边投资协定以来,到2007年中国已签订110个双边投资协定。

    Since China and Sweden signed the first bilateral investment agreement in 1982 , China has signed 110 bilateral investment agreement by 2007 .