云使
- 网络The Cloud Messenger
-
云使瘦客户机成为可能,但是降低成本的关键是限制运行瘦客户机的软件的成本。
The cloud has made thin clients possible , but the key to making them inexpensive is limiting the cost of the software to run them .
-
作为首选平台部署的web应用程序,广泛流行的云计算使巨大的数量的应用程序迁移到云计算中以及巨大的成功的云服务提供商出现在市场中。
As a preferred platform for the deployment of web applications , widespread cloud computing has casused that an enormous number of application programs move to the clouds and many successful cloud service providers emerge .
-
云计算使客户能够只使用需要的资源,从而支持绿色计算。
Cloud computing supports green computing with its ability to only use required resources .
-
云计算使图书馆摆脱技术束缚而转向内容服务成为可能;
Cloud computing make the library from technical restraints to content services as possible ;
-
大型企业和政府正依靠云来使更多数据更容易访问。
Big businesses and governments are relying on clouds to make more data more accessible .
-
混合云模型使企业可以建立其业务模型的最佳形式。
The hybrid cloud model allows an enterprise to establish the best formation for its business model .
-
云计算使我们免去了大部分的先期成本,并且允许我们按照需求升级应用。
Cloud computing gets rid of most upfront costs and allows us to scale our apps as the need arises .
-
人们担心,火山灰云可能使世界各国领导人星期天前往波兰参加卡钦斯基总统葬礼的行程受阻。
There have been concerns that the ash cloud could prevent the arrival of world leaders to Sunday 's memorial .
-
报告显示这块云可能使巴基斯坦西北部、阿富汗和中国西部地区减少40%的降雨量。
The report says the cloud could reduce rainfall over northwestern Pakistan , Afghanistan and western China by up to 40 % .
-
云计算使计算分布在数量众多的分布式计算机上,而非远程服务器或本地计算机中。
Cloud computing enables the calculation of the distribution in a large number of distributed computer rather than a remote server or local computer .
-
总之,云计算使初创公司拥有了一系列独特的价值驱动因素,使他们可以在安全的距离内与传统的业界豪强进行竞争。
Altogether , this gives startups a unique set of value drivers that allow them to compete with traditional powerhouses from a safe distance .
-
云柱使埃及军队那边成为黑暗,却对着以色列人这一边发光!
The pillar of cloud became darkness to the Egyptian army , and yet on the Hebrew side it gave light to the people !
-
新兴技术和云服务使企业组织改变了经营方式,最终实现降低成本的同时也提高了工作性能。
Emerging technologies and cloud services provide all organisations with opportunities to change the way they operate and ultimately to improve performance whilst reducing cost .
-
而移动云计算使情况更糟,从安全角度看,由于相关的移动设备(智能手机和平板电脑)与外部交互更密切,而且通过更广泛的技术进行交互。
Mobile cloud computing makes the situation even worse , from a security viewpoint , because relevant mobile devices ( smartphones and tablets ) interact with the external world more intimately and through a wider array of technologies .
-
出埃及记第14章19节说:“在以色列营前行走神的使者,转到他们后边去。”云柱使埃及军队那边成为黑暗,却对着以色列人这一边发光!
Exodus 14 : 19 says that the angel of God also removed and went behind them . The pillar of cloud became darkness to the Egyptian army , and yet on the Hebrew side it gave light to the people !
-
拖动修订云形,使之环绕绘图上已更改或值得注意的区域。
Drag revision cloud around areas on a drawing that have been changed or are noteworthy .
-
云何得使此人常在我国不余处去使我藏中得多珍宝?
In order to add more valuable things to my treasury , could you make this man live permanently in our country ?
-
显然这是一个新技术,有望随着移动设备、云技术和使能技术的增长快速发展。
Clearly , the technology is new and poised for rapid growth along with the growth in mobile devices , cloud technology , and enabling technologies .
-
我们的研究表明热带的森林对气候是很有好处的,因为他们吸收二氧化碳,增加云,而使地球变凉。
" Our study shows that tropical forests are very beneficial to the climate because they take up carbon and increase cloudiness , which in turn helps cool the planet " Bala said .
-
IBMInformix提供了一个云感知平台,使DBA能够迅速开始使用云,使用自动化功能加速部署和存储配置。
IBM Informix provides a cloud-aware platform that enables DBAs to get started quickly on the cloud using automation features to speed deployment and accelerate storage provisioning .
-
简而言之,云计算解决方案使IT能够作为服务提供。
In short , cloud computing solutions enable IT to be delivered as a service .
-
设想基于云的计算可使“网络”通过组件之间划定的服务接口,成为一个单一的应用交付平台。
Envision Cloud-based computing as enabling the " network " to be a single application delivery platform delineated by service interfaces between components .
-
云计算技术通过使存储和计算能力均匀的分布到集群中的多个存储和计算节点上,从而实现了对超大数据集的巨大的存储和计算能力。
Cloud computing distribute the ability of storage and computing among multiple nodes in cloud cluster . So it enabling huge data set storage and computing power .
-
设计私有云的目的是使组织能够获得比使用由供应商托管的服务更多的数据控制。
The intention of designing the private cloud is basically an organization that needs more control over their data than they can get by using a vendor hosted service .
-
对于许多架构师而言,基于云的应用程序使伸缩设计变得更高效,因为即便是对于较小的应用程序,都存在使用云的良好理由。
For many architects , a cloud-based application is their introduction to designing effectively for scale , as there are good reasons to use the cloud even for smaller-scale applications .
-
佳佳的“大脑”本质上是一个巨大的在线数据库,该数据库连接到一个云计算平台,使她能够随着新数据的上传增强处理情绪、语音的能力。
Her ' brain ' , which is essentially a huge online database , is connected to a cloud computing platform that allows her to enhance her ability to process emotions and speech as new data is uploaded .
-
另外你也可以看看智能手机、智能平板电脑和云服务的使用曲线,尤其是云服务基本上使我们实现了无限存储、随时随地存储和免费存储的能力。
Look as well at the usage curves of the smartphone , the smart tablet , and the Cloud , the last of which essentially makes memory infinite , ubiquitous and free .