take sb aback

  • 吓人一跳
take sb abacktake sb aback

These words all mean to make sb feel surprised.以上各词均含使惊奇、使诧异之义。

to give sb the feeling that you get when sth happens that you do not expect or do not understand, or sth that you do expect does not happen; to make sb feel surprised 指使惊奇、使诧异、使感到意外:

The outcome didn't surprise me at all.

这一结果完全在我的意料之中。

to surprise sb suddenly in a way that slightly shocks or frightens them 指惊吓、使吓一跳、使大吃一惊:

Sorry, I didn't mean to startle you.

对不起,我不是存心要吓唬你。

The explosion startled the horse.

爆炸声使马受了惊。

to surprise sb very much 指使惊奇、使惊愕、使惊诧:

Just the huge size of the place amazed her.

仅仅地方之大就使她十分惊奇。

( rather informal ) (often in newspapers) to surprise or shock sb so much that they cannot think clearly or speak(常用于报章)指使震惊、使惊愕、使目瞪口呆

to surprise sb very much 指使十分惊讶、使大为惊奇:

The news astonished everyone.

这消息使大家十分惊讶。

These two words have the same meaning and in most cases you can use either. Astonish is in general slightly less frequent than amaze , but if you are talking about sth that both surprises you and makes you feel ashamed, it is more usual to use astonish .

[usually passive] (especially of sth negative) to surprise or shock sb (尤指不好的事)使大吃一惊、使震惊:

We were rather taken aback by her hostile reaction.

她敌视的反应使我们大吃一惊。

to surprise or shock sb very much 指使震惊、使大惊:

His arrogance astounded her.

他的傲慢使她震惊。