qe2
- 网络第二轮;二号
-
The QE2 sails between New York and southampton .
伊丽沙白女王二号航行在纽约和南安普敦之间。
-
But will QE2 increase inflation too much and too soon ?
然而又一轮定量宽松会否将通胀水平迅速推高、且推得过高?
-
In principle , QE2 ought to benefit all assets .
原则上来说,新一轮定量宽松政策应利好所有资产。
-
Courtesy of QE2 , those risks are back in play .
感谢qe2,那些风险又卷土重来。
-
When you stop QE2 a major source of stimulus disappears .
一旦终止qe2,一个重要的刺激源头就会消失。
-
QE2 and operation twist were announced after market drops .
上一次股市大崩盘后,美联储推出了第二轮量化宽松和“扭转操作”。
-
QE2 started after a significant correction for stocks .
在股市出现大幅回调之后,qe2开始实施。
-
Mr gross said that this risks a temporary void in demand once QE2 ends .
格罗斯表示,这预示着一旦qe2结束,债券需求可能暂时出现真空。
-
The start of QE2 is one of the most significant decisions that the Federal Reserve has made in years .
推出qe2是美联储多年来做出的最重大决定之一。
-
That suggests that the ultimate size of QE2 may end up being smaller than markets had hoped .
这表明,qe2的最终规模可能最终低于市场期盼。
-
First , it could be neutral , pledging to adjust the size of QE2 depending on the data .
第一,它可持中性立场,承诺依据数据表现调整二次定量宽松规模。
-
There is another debate happening over whether QE2 should be followed by qe3 .
现在大家仍在争论是否应该继续进行第三轮量化宽松政策。
-
The inflationary blowback from QE2 eventually outweighed the initial positive impact on growth .
2产生的负面通胀效应最终盖过了该政策最初对增长产生的积极影响。
-
To deter this the US and Japan should refrain from QE2 , even at the cost of lower US growth .
为了阻止这一趋势,美国和日本应避免施行二次定量宽松政策,即便代价是放缓美国的增长。
-
Several dozens more dead diggers and high currency exchange rate when QE1 and QE2 hit the market .
许许多多的死掉的矿工和第一次与第二次量化宽松造成的高货币汇率。
-
Buoyancy has returned since QE2 started allowing some at the fed to claim that the policy has worked .
自美联储推出qe2以来,美国经济恢复了增长,这让美联储某些人宣称政策已然奏效。
-
The kick-off of QE2 in November 2010 was another .
2010年11月第二轮量化宽松政策(QE2)的启动则是另一个。
-
Will the end of its second round of asset purchases under quantitative easing dubbed QE2 change the direction of financial markets ?
美联储结束第二轮定量宽松政策(qe2),不再买进资产,是否会改变金融市场的走向?
-
So there is no need to worry about the asteroid 1998 QE2 striking our planet .
所以,没有必要担心小行星1998QE2会撞上我们的星球。
-
A significant portion of the QE2 could then leak offshore , sparking asset bubbles in high-return developing economies .
那么qe2中的很大一部分就有可能流向海外,在高回报的发展中经济体引发资产泡沫。
-
Option three is the strongest because it gives an open-ended commitment to keep expanding the size of QE2 until the economy improves .
第三种选择最为坚决,因为它给出了在经济好转前不断扩大二次定量宽松规模的无限制承诺。
-
Proof comes from the reaction of economists and investors to the announcement and delivery of QE2 by the Federal Reserve last year .
从经济学家和投资者对美联储(fed)去年提出的二次定量宽松政策声明及实施情况的反应,可以找到这方面的证据。
-
However , among more pessimistic investors and strategists , the big fear is that QE2 will be undermined by external factors .
不过,更为悲观的投资者和策略师的主要担忧是,二次定量宽松的效果会受外部因素影响而削弱。
-
Some economists say this second round of what is known as quantitative easing , or " QE2 , " has not been effective .
一些经济学家表示,第二轮“量化宽松”政策并不是那么有效。
-
It means that the FOMC had already discussed many of the important issues about QE2 before the November meeting at which it was launched .
这意味着,fomc在11月份决定实施qe2的会议之前,就已经讨论了许多关于该计划的重要问题。
-
Then , just like a bad Hollywood film series , we may end up talking about a sequel to QE1 and QE2 .
接下来,就像蹩脚的好莱坞电影系列片一样,我们可能就要开始谈论qe1和qe2的续集了。
-
In our opinion , the conclusion of QE2 removes a great deal of the fundamental pressure that has been weighing on the dollar in recent years .
我们认为,qe2的结束会消除美元近年来承受的一大块基本面压力。
-
The goal of QE2 the nickname for this new round of easing is to push down long-term interest rates by buying long-term treasury bonds .
“二次定量宽松”(新一轮定量宽松的别称)的目标,是通过买入长期美国国债来压低长期利率。
-
This is mostly because the cheap dollars created by QE2 have poured into emerging market assets , stoking concerns about potential overheating .
随着qe2产生的廉价美元大举注入新兴市场资产,投资者担心这些经济体可能会出现过热。
-
Since late August perhaps coincidentally , when Ben Bernanke started floating the idea of QE2 bond purchases data have been steadily better than expected .
自8月末起或许是巧合,那时本伯南克(benbernanke)刚刚开始提出二次定量宽松的国债购买计划各类数据一直好于预期。