laughably

  • 网络可笑;有趣;可笑地
laughablylaughably

adv

1
so as to arouse or deserve laughter
her income was laughably small, but she managed to live well
Synonym: ridiculously ludicrously preposterously

数据来源:WordNet

  1. In entertainment or sports , dumpster fire refers to a laughably poor performance usually caused by : 1 .

    在娱乐或体育领域,“垃圾箱火灾”指的是表现差得可笑,通常是因为如下原因:

  2. The nationalist reaction to the Smith report was laughably typical .

    民族主义者对史密斯报告的反应实在可笑。

  3. Her income was laughably small , but she managed to live well .

    她的收入少得可怜,但是她却设法生活得好一些。

  4. Even by the standards of oil states , Angola is almost laughably unfair .

    即使按照石油国家的标准,安哥拉的不平等也到了几近荒唐的程度。

  5. However , healthy companies that did not need loans were finding it laughably easy to raise money .

    然而,那些并不需要贷款的健康公司却发现筹集资金非常容易。

  6. The whole holiday 's gotten laughably commercial .

    这个节日已经商业化到可笑的地步了。

  7. Thinking of that makes the project of finding some order in the stock market seem laughably na ï ve .

    设想寻找股市规律的想法看上去是幼稚可笑的。

  8. That plane itself looks almost laughably archaic .

    那架飞机真可笑,看起来简直像个老古董。

  9. With the Wearable PC , IBM will soon make that classic movie scene laughably out-of-date .

    IBM公司推出可穿戴电脑之后,这种电影场景不仅将变得可笑而且过时。

  10. One new volume by a pair of professional defeatists is laughably titled Going South : Why Britain Will Have a Third World Economy By 2014 .

    一对职业失败主义者为他们撰写的一本新书取了这样一个可笑的名字:《加入南方国家:为什么英国会在2014年成为第三世界经济体》(GoingSouth:WhyBritainWillHaveaThirdWorldEconomyBy2014)。

  11. No matter how brilliant you think you may be , the day will come when you will be told in no uncertain terms that you are laughably wrong .

    不管你认为自己多聪明,总有一天,生活都会毫不留情地告诉你你是错的。

  12. In the United States , the anti-GMO movement is almost laughably impotent , despite the headlines it manages to regularly snag .

    尽管不时有头条新闻跳出来作梗,但反对转基因作物的运动实际上在美国简直弱小得可笑。

  13. governments have crippled industry over the years with laughably counterproductive policies ( including penalising large companies and so ensuring that China took charge of every internationally traded sector from garments to white goods ) ;

    多年来印度政府可笑的政策(包括处罚大型企业,从而确保中国掌控了从制衣到白色家电的每一个国际贸易行业)适得其反,严重损害了工业;

  14. Indeed , a Chatham House spokesman says it " would completely go against the grain " to even consider the issue of citizenship when granting membership ; to them , the idea seems laughably bizarre .

    事实上,该研究所的一位发言人还说,在授予会员资格时,即使只是考虑一下公民资格的问题都是“完全违背常理的”,因为对他们来说,这种想法可笑而又奇怪。

  15. The coy C and N euphemisms ( like the laughably juvenile F bomb ) are an understandable alternative in family-oriented newspapers and magazines , and , I suppose , on broadcast television .

    那些扭扭捏捏的C和N(就像那搞笑的少年F轰炸)是家庭报纸或杂志以及广播电视上可以理解的备选词。

  16. At one time or another , they have been explained as Inca roads , irrigation plans , images to be appreciated from primitive hot-air balloons , and , most laughably , landing strips for alien spacecraft .

    曾几何时,这些路被解释为诸如印加之路、灌溉植物、原始热气球的图解,甚至最为可笑的一种解释是,外星飞船的着陆点。

  17. Comedians around the world have plenty tosay about this year 's US presidential contest , from broader commentary on Americanculture ( many contend US presidential debates are laughably superficial ) topointed criticism of Trump 's rise .

    世界各地的喜剧演员对今年的美国总统大选有很多话要说,从泛泛的对美国文化的评论(许多人认为,美国总统大选辩论肤浅得可笑),到对特朗普崛起的尖锐批评.

  18. He says " We find anything that is even slightly below human-level performance to be unacceptable . Take chatbots - they are not that far from human level performance ... but we are so sensitive to any imperfections that they often seem laughably bad . "

    他说:“只要略低于人类的水平,就无法被我们接受。以聊天机器人为例——它们与人类的表现相差不远……但我们对它们的任何缺陷所包含的可笑错误非常敏感。”

  19. He is shooting so well in part because he has been laughably judicious in Sacramento , playing in a slow-motion haze , pump-faking his way out of shots as if he were more concerned with his statistics than helping the Kings win .

    因为在萨克拉门托的经历锻炼了他的预判性,所以他在特定区域的投射能力很强。他用慢动作来迷惑对手,向上投篮一个虚晃后下蹲,好像比起帮助国王赢得比赛,他更关心他的统计数据。

  20. INTERNAL TIME [ qh ] [ qh ] " Six hours " sleep for a man , seven for a woman , and eight for a fool , " Napoleon famously prescribed . But despite the laughably sexist hierarchy , his rule of thumb turns out to be grossly unsupported by science .

    拿破仑有句名言:“男人每天睡6个小时,女人睡7个小时,而白痴睡8个小时”这段广为流传的名言除了可笑的性别歧视主义成分外,它也被证明毫无科学依据。