izz
- 网络惯性矩;克罗伊茨
-
You 're a fine one to talk , izz .
依丝,还是说说你吧。
-
Mr Clare can never be anything to us , Izz ;
伊茨呀,克莱尔先生对于我们已经没有什么了;
-
' Going to marry him , a gentleman !' said Izz .
嫁给他,嫁给一位绅士!伊茨说。
-
' Yes , I will ,' said Izz after a pause .
是的,我愿意,沉默了一会儿,伊茨说道。
-
And you , izz , are you well ?
那依丝你呢,你好吗?
-
' Suppose I had asked you to marry me , Izz ?' he asked .
伊茨,假设我请求过你嫁给我,会怎么样?
-
What kind of husband would ask Izz to go to Brazil with him so soon after parting from his wife ?
与妻子分离后,这么快就叫伊茨和他一起去巴西了,这是什么样的丈夫呢?
-
Why don 't ye speak , Izz ? '
你为什么不说话啊,伊茨?
-
Marian was soon snoring , but Izz did not drop into forgetfulness for a long time .
不久,玛丽安的鼾声响了起来,但是伊茨过了好久才入睡,才忘记刚才的一切。
-
Marian and Izz were much interested in her excursion , knowing that the journey concerned her husband .
听说她这趟出门与她的丈夫有关,玛丽安和伊茨都很关心。
-
Marian and Izz had seen Tess moving house with her family , and knew what a difficult position she was in .
玛丽安和伊茨知道苔丝和她的家人搬家了,也了解她处在一个怎样的困境当中。
-
He remembered the words of Izz Huett : She would have laid down her life for you.No woman could do more .
他回想起了伊茨·休爱特说的话:她可以为你舍弃她的生命。没有任何一个女人能付出更多了。
-
' We can 't all marry him , 'said Izz .
“我们不能都嫁给他呀。”伊茨说。
-
Shame on you , izz . that 's scripture .
真不知羞,依丝,这是圣经经文啊。
-
Angel Clare , to whom three-quarters of this performance was a commonplace act of kindness , now approached Izz .
安琪尔·克莱尔现在走到了伊茨的面前,不过在他的这番举动里,有四分之三是出于一种帮忙的性质。
-
On the base of their advantages and disadvantages , the data driven strategy is adopted in the main structure , and pipeline is implemented in IDCT and IZZ unit .
根据各自的优缺点,分别在总体上采用了数据驱动策略,而在IDCT单元和反量化单元中采用了流水线结构。
-
' There he is again ! 'cried Izz Huett , the pale girl with dark damp hair and keenly cut lips .
“他又出来了!”伊茨·休特叫喊起来,她是一个灰白皮肤的姑娘,长着黑色的滋润的秀发,嘴唇也长得很精巧。
-
When Izz came , Tess saw her whispering to Marian.Tess had a feeling it was important . 'Is it about my husband ? " she asked Marian later .
当伊茨到来时,苔丝见她跟玛丽安耳语着什么。苔丝感觉这一定是件重要的事。“是有关我丈夫的事吗?”之后,她向玛丽安问道。
-
But now that she was stung to a fever by Izz 's tale there was a limit to her powers of renunciation .
但是现在伊茨的故事刺激了她,才使她感到她忍耐的程度是有限度的。
-
It was fifteen miles each way.She dressed in her best , encouraged by Marian and Izz , who sent her on her way at four o'clock in the morning .
单程的路就有15英里。在玛丽安和伊茨的怂恿下,她穿上了最好的衣服。她们在那天清晨4点钟把她送上了路。
-
She hardy knew where she was , and did not hear Izz Huett tell her from below that her hair was tumbling down .
她几乎连自己在什么地方也不知道了,伊茨·休特在下面告诉她,说她的头发散开了,她也没有听见。
-
Clare was silent . A sob rose inside him.He heard Izz 's words again and again in his head : She would have laid down her life for you .
克莱尔哑然无语,他的心在哭泣。他听到伊茨的话一遍又一遍地在脑子里响起:她可以为了你舍弃她的生命。
-
He learnt from Izz that , of the other dairymaids , Retty had become ill , and Marian had started drinking.And Izz herself ?
他从伊茨口中得知了一些其他女工的情况。蕾蒂病倒了,玛丽安开始酗酒。伊茨自己怎么样呢?
-
Whilst he was hastily packing together a few articles for his journey he glanced over a poor plain missive also lately come to hand-the one from Marian and Izz Huett , beginning
他在急急忙忙收拾几件旅行用的随身物品的时候,又瞥了一眼也是最近收到的一封简单的信&那是玛丽安和伊茨寄来的,信的开头这样写道
-
Tess did not explain very clearly its results , and Izz , who was a girl of tact , began to speak of her own little affair , a phase of which Tess had just witnessed .
苔丝对这次出门的结果含糊其词,伊茨是一个聪敏的姑娘,就开始对她讲自己的一件小事,也就是刚才苔丝看到的一幕。
-
They wrote to Izz , asking her to join them if she had no other work.It was the coldest winter for years , but Tess and Marian had to go on working in the snow .
她们给伊茨写信,叫她来跟她们一起干,如果她没别的活儿干的话。这是几年来最冷的一个冬天,可是苔丝和玛丽安必须顶着雪花干活儿。
-
Why-he was standing over the whey-tub to let off the whey , and the shade of his face came upon the wall behind , close to Izz , who was standing there filling a vat .
我是说&他站在装奶清的桶的旁边撇奶清,他的脸的影子落在身后的墙壁上,正好在伊茨的旁边。
-
' Izz is about house as usual ; but ' a do say ' a can guess how it happened ; and she seems to be very low in mind about it , poor maid , as well she mid be .
伊茨还是像往常一样呆在家里;但是她说她猜得出来事情是怎样发生的;她的情绪似乎非常低落,可怜的姑娘。
-
He was so touched he felt he must go immediately to find her , however angry she and her family might be with him.While he was packing , the letter from Izz and Marian arrived , and made him hurry even more .
他被深深地触动了,他觉得自己必须立刻去找到她,不管她和她的家人可能会对他有多气愤。他正收拾东西时,又收到了伊茨和玛丽安的信,这让他心情更为迫切了。
-
' To confess , then , 'murmured Izz , 'I made sure to-day that he was going to kiss me as he held me ; and I lay still against his breast , hoping and hoping , and never moved at all .
“那么我承认,”伊茨小声说,“今天他抱着我走过水塘的时候,我心里想他一定要吻我的;我静静地靠在他的胸膛上,等了又等,一动也不动。