incas
- 网络印加人;印加文明
-
What a special place this was to the incas .
反映此地在印加人心中有特殊地位。
-
The Incas terraced their mountainous land .
印加人把他们的山地弄成了梯田。
-
Cuzco was the centre of one of the world 's most famous civilizations , that of the incas .
库兹科是世界上最著名的文明之一,印加文明的中心。
-
Fifth is Machu Picchu , the 15th century hidden mountain city of the Incas in Peru .
第五大奇迹是马丘比丘,15世纪秘鲁印加人的隐秘山城。
-
Research by the French Institute of Andean Studies suggests the Incas flourished after they began using llama dung for fertilizer .
安第斯法国研究所这份研究表明,开始使用骆驼粪便作肥料以后,印加文明逐渐繁荣起来。
-
Built over carefully chiseled stone blocks , the ruins bear testimony to the intricate engineering skills of the Incas .
这座废墟建在精心凿刻的石块群上,是印加人精良的工程技术的见证。
-
China , for the Great Wall and from Peru for Machu Picchu , the fortress city of the Incas .
长城的祖国中国和印加要塞马丘比丘的祖国秘鲁。
-
Centuries later , it allowed the Incas to farm maize in the high mountains , providing a grain surplus that let their civilisation take off .
几个世纪之后,印加人开始在高山上种植玉米,提供了大量谷物盈余来让他们的文明起飞。
-
We had civilizations Aztecs , Mayas , Incas , etc. but no wheeled vehicles .
在各个文明中-,例如阿兹台克,玛雅,印加-,都没有轮式交通工具的踪影。
-
Every night before going to bed , his grandfather would tell him stories of great civilizations like the Romans , the Vikings , the Incas and many others .
每晚睡前,爷爷总是会给他讲诸如罗马人、北欧海盗、印加人或是其他民族的伟大文明故事。
-
In the15th century , the Incas ruled the biggest empire South America had ever seen , but their fabulous cities of gold had humble origins .
15世纪,印加人统治着南美最大的王国,但是这个美轮美奂的黄金之城的起源却非常卑微。
-
As the well-preserved Inca relics during the Pre-Columbus Period , it is called " the lost city of the Incas " .
马丘比丘被称为失落的印加城市,是保存完好的前哥伦布时期的印加遗迹。
-
It is said to be the location where the ancient Incas , desperate to hide their treasure from marauding Europeans , stored all of their gold .
传说这儿居住着古印加人,他们千方百计地隐藏从欧洲掠夺而来的珠宝,把所有的黄金都储存起来。
-
The ruins of Machu Picchu ," the Lost City of the Incas ," has become the most recognizable symbol of the Inca civilization .
废墟MachuPicchu,“印加人失去的城市,”成为了最可认识的标志的印加人文明。
-
Maca is a medical and edible plant , Native to South American , Peru where the Incas used to cure desease , and call it Peruvian ginseng .
玛咖(Maca)是药食两用植物,特产于南美洲秘鲁,当地印加人将其用做补药,称其为秘鲁人参。
-
Machu Picchu , known to many as " The Lost City of the Incas , " is the most impressive remainder of the Incan Empire .
马丘比丘因“印加迷失的城市”而为人所熟知。它是印加帝王让人印象最深刻的标志。
-
There has been much speculation as to what Machu Picchu was used for , as well as why the Incas chose such to build it in such a strange location .
关于马丘比丘的用途有许多猜测,人们同样疑惑的是为什么印加人要选择这样奇怪的位置修建它。
-
The Incas who were massacred By the Spaniards
被西班牙人残杀殆尽的印加人
-
They fought off the Incas who invaded from the north , and later resisted the Spanish for over a century before Chile declared its independence from Spain in1818 .
他们击退试图从北方入侵的印加人,随后对抗西班牙人超过一世纪,终于在一八一八年宣布脱离西班牙独立。
-
Just how the Incas managed such expert placements , or , for that matter , how they managed to transport and lift the heavy hunks of stone , is still not fully known .
只是印加人是怎样实现石块之间的无缝对接,又或者说,他们是怎样运输并举起如此沉重的石块的,种种问题至今尚不得知。
-
In the Sacred Valley of the Incas , in Peru , Mrs. Harteau felt moved to climb onto the VW 's roof , strip off her clothes and pose naked .
秘鲁的印加圣谷让哈尔托太太为之动容,于是她爬到车顶脱掉衣服赤身留影。
-
Johan Reinhard ( Archaeologist ): The Inca royal family would go there for different kinds of ceremonies , and we do know that the Incas had a very strong ritual element there .
约翰莱因哈德(考古学家)认为:印加王室成员将前往那里进行各种不同的仪式,因为我们知道,在古代的印加,有一个非常强烈的宗教元素的存在。
-
I was glad I did when traveling to Cusco , Peru ( 11154 feet ) and climbing in the Sacred Valley of the Incas ( 9000 feet ) .
我很庆幸我在前往秘鲁的库斯科市(11154英尺[约合3400米])以及攀爬印加圣谷(SacredValleyoftheIncas,9000英尺[约合2743米])时做了这些预防措施。
-
It is said to have been built in the 1400s by the Incas and abandoned less than 100 years later , most likely when its population was wiped out by smallpox brought over from Europe .
据说它由印加人在15世纪修建,并于不到100年后被抛弃,可能是从欧洲带来的天花病毒导致了人口锐减。
-
Machu Picchu - " The Lost City of the Incas " was kept hidden from the Spanish conquistadors for centuries and only rediscovered in1911 by explorer Hiram Bingham .
马丘比丘&数世纪以来西班牙侵略者都无法找到这座“失落的印加城市”,直到1911年才被探险家海勒姆•宾厄姆发现。
-
The ancient Incas built this city high amongst the Peruvian clouds in one of the most remote locations on earth . Located in the northwest border area , Xinjiang is the inland hinterland with the furthest distance from sea in the world .
古代印加人将这座秘鲁城市建在云雾缭绕的地方&建到了世上最远离尘嚣的所在。新疆位于中国的西北边陲,是世界上距离海洋最遥远的内陆腹地。
-
About 20 million votes have already been lodged , including many from India , for the Taj Mahal ; China , for the Great Wall and from Peru for Machu Picchu , the fortress city of the Incas .
目前投票数已达2千万,其中很多来自泰姬陵的祖国印度;长城的祖国中国和印加要塞马丘比丘的祖国秘鲁。
-
While Peruvians knew about this " Lost City of the Incas " above the Urubamba Valley , they weren 't excavated and examined by historians until Hiram Bingham did so in 1911 .
当初秘鲁人得知坐落在乌鲁班巴河谷之上的这座“失落的印加城市”时,并没有任何的历史学家去挖掘和研究它,直到1911年,海勒姆·宾厄姆才首次着手研究马丘比丘。
-
Machu Picchu , the " Lost City of the Incas , " as it was dubbed by the man who rediscovered it in the last century , is among the greatest tourist attractions in South America today and ranks among the most outstanding symbols in the Andean cultures .
马丘比丘在上个世纪被再度发掘出来,发掘者称之为“印加失落之城”,它是当今南美顶级旅游胜地之一,是安第斯多种文明中最为耀眼的象征之一。