-
Counterpane , of textile materials , not stuffed or internally fitted mount of textile materials for fans
床罩,纺织品制,无充填物或内衬风扇边饰,纺织材料制
-
Melanie lay in the bed , her figure under the counterpane shrunken and flat like a little girl 's.
媚兰躺在床上,床罩底下萎缩单薄的形体就像是个小女孩似的。
-
It 's unfort'nate Stiggs done over again there goes another counterpane - God pity his poor mother !
噢,难道又是一个可怜的斯蒂格斯?又一条被单?上帝啊,可怜他的母亲吧!
-
At last , the author presented counterpane and advice of how to accelerate the development of E-agriculture in Hebei province according to the former research .
最后,笔者根据前面的研究,有针对性地提出了目前加快河北省网络农业建设的对策建议。
-
The counterpane was of patchwork , full of odd little parti-colored squares and triangles ;
那条被单是由许多布片拼起来的,尽是许多杂色的零头方块块和三角形;
-
Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane , like a Harlequin at home .
克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。
-
He remembered the room where they lived , a dark , close-smelling room that seemed half filled by a bed with a white counterpane .
他记得他们住的那间屋子,黑暗湫隘,一张白床单铺盖的床占了一半的面积。
-
She burrowed her head in the pillow and cried and kicked her feet at the tufted counterpane .
她把头埋在枕头里,一面哭一面用双脚乱踢着被子。
-
I turned round from eyeing the bed , but he had disappeared . Folding back the counterpane , I stooped over the bed .
我本来注视着那只床,这时转过身来,可是,他已经走得没影没踪了。我揭开罩被,弯下腰看一看。
-
And it was for the counterpane , and also for a pot of flowers which fell from the attic window into the street , that the government collected a fine of a hundred francs .
为了那床毯,还为了从顶楼掉到街上的一盆花,政府便已罚了我一百法郎,你们还要这样来对待我的东西吗?
-
They could then see the faint summer fogs in layers , woolly , level , and apparently no thicker than counterpanes , spread about the meadows in detached remnants of small extent .
后来,他们看见稀薄的夏雾,一层层一片片地飘浮在草地上,还没有消散,薄雾像羊毛似的,平展地铺在地面上,显然还没有床罩厚。
-
My arm hung over the counterpane , and the nameless , unimaginable , silent form or phantom , to which the hand belonged , seemed closely seated by my bed-side .
我的胳膊垂在被单上,而那个有只神奇的手的.说不出的想象不出的,悄悄的身影或者是幽灵就似乎是紧挨着坐在我的床边。
-
Throwing aside the counterpane , there lay the tomahawk sleeping by the savage 's side , as if it were a hatchet-faced baby . A pretty pickle , truly , thought I ;
我把被单扔在一边,看到这个野人身边还搁着那支烟斗斧,宛似一个尖脸的婴孩.我心里想,这真教人哭笑不得;