chaise

美 [ʃeɪz]英 [ʃeɪz]
  • n.轻型两轮马车;(旧时的)马车

复数: chaises

chaisechaise

noun

(旧时的)马车
a carriage pulled by a horse or horses, used in the past

noun

1
a carriage consisting of two wheels and a calash top;drawn by a single horse
Synonym: shay
2
a long chair;for reclining
Synonym: chaise longue daybed

数据来源:WordNet

  1. They would hardly come in their chaise , I think , at that season of the year .

    我想,到了那个季节,他们不会坐着两轮双座轻便马车来。

  2. If he comes in my backyard he 'll go away in an ambulance instead of a bridal chaise .

    如果他到我的后院来,我要他坐着救护车离开而不是婚礼马车。

  3. She proceeded to recline on a chaise longue

    她接着躺在了一个躺椅上。

  4. Even a walk on the beach can be invigorating for a chaise potato .

    即使只是在沙滩上散散步也可以让“沙发土豆”们精神焕发。

  5. What could happen to a beautiful girl sleeping in the chaise lounge on the sunny beach ?

    美丽的女孩就是魔法的代名词,在阳光充足的海滩上将会发生什么呢?

  6. " The chaise is understated and elegant ," Carter says .

    说:“贵妃被低估,优雅,”卡特说。

  7. No , no. And I want you to sit -- I want you to have a seat on a chaise lounge .

    不,不是。你坐下来。你先在卧榻上坐稳了。

  8. The crowd stood still , pressing round those who had heard what was said by the official , and looking at the departing chaise .

    人群在原地没动,围着听到官长说话的那些人,同时望着远去的马车。

  9. In a moment they were all out of the chaise , rejoicing at the sight of each other .

    一刹眼工夫,他们都下了车,宾主相见,无限欢欣。

  10. After that it 's time for a nap , either on the couple 's bed or on the handy chaise longue .

    喝完牛奶,恩佐就在主人的床上或者躺椅上小憩一会儿。

  11. At length the chaise arrived , the trunks were fastened on , the parcels placed within , and it was pronounced to be ready .

    马车终于来了,箱子给系上车顶,包裹放进车厢,一切都端整好了,只准备出发。

  12. The little Gardiners , attracted by the sight of a chaise , were standing on the steps of the house as they entered the paddock ;

    他们进了围场,嘉丁纳舅舅的孩子们一看见一辆马车,便赶到台阶上来站着;

  13. In the corner of the bedroom , add a chaise or overstuffed reading chair and side table and drape a chenille throw on the arm .

    在卧室的角落,增加一张躺椅或加有厚软垫的阅读椅及边桌并且悬垂一个绒线毯子在扶手上。

  14. The private cabanas are the most luxurious part of The Wing , where guests enjoy huge sunken bathtubs , personal showers and chaise lounges .

    其中的私人酒店被视为“机翼”休息厅中最为豪华的区域,乘客在这里可以享受巨大的浴缸、个人淋浴及宽大的休息沙发。

  15. The interior of the chaise has a frame of timber slats joining the two sides with foam cushioning laid into them and the piece is finished with fabric upholstery .

    躺椅的内部由木板条连接上下两端,中间再填充泡沫垫,结尾部分在整体表面铺上织物装饰。

  16. At one point , I had my eye on a pair of chaise lounges from Frontgate ; each week I checked their website , and by the end of the summer the chairs were half price .

    有一次,我在Frontgate上看重一对躺椅,每周我都上他们的网站去看看,然后在夏末的时候以半价买了回来。

  17. The seat covers are held in place by tapes . Touchstone picked out a dark overcoat from a number that were draped across the back of a chaise longue and shrugged it on .

    椅套用带子系在椅子上.塔奇斯顿从躺椅背上搭的衣服里挑了一件黑色外套,抖了抖穿上。

  18. He did trace them easily to Clapham , but no farther ; for on entering that place they removed into a hackney-coach and dismissed the chaise that brought them from Epsom .

    他一路追踪觅迹,追到克拉普汗,这倒还不费什么事,可是再往前追便不容易,因为他们两人到达此地后,便把从艾普桑雇来的马车打发走了,重新雇了出租马车。

  19. This blend is perhaps most obvious in the music room , where a neutral palette and a traditional chaise are jazzed up by Union Jack pillows and a Beatles drum set from vintage shops in London .

    这也许是最混合在音乐室,在一个中立的调色板和传统的马车是由英国国旗饮誉枕头和甲壳虫乐队的鼓了明显的葡萄酒商店在伦敦成立。

  20. Mr. Brosnan snapped a selfie in front of a work he admired : the " Lockheed Lounge " a space-age aluminum chaise longue by the industrial designer Marc Newson .

    前面拍了一张自拍——这是工业设计师马可·纽森(MarcNewson)设计的一款太空时代感的铝制躺椅。

  21. As she looked round Durbeyfield was seen moving along the road in a chaise belonging to The Pure Drop , driven by a frizzle-headed brawny damsel with her gown-sleeves rolled above her elbows .

    她回过头去,看见德北菲尔德正坐着纯酒酒店的马车沿道而来,赶车的是一个满头鬈发、体格健壮的姑娘,两只袖子卷到了胳膊肘以上。

  22. A sudden freak seemed to have seized him at breakfast , and he had sent for a chaise and set off , intending to return to dinner , but with no more important view that appeared than having his hair cut .

    吃早饭时,他似乎突发奇想,叫了一辆轻便马车出发了,打算赶回来吃晚饭,看来并没有什么要紧的事,只不过想去理个发。

  23. The middle seat of the chaise was not drawn out , though there were three people to go in it , and his daughter 's maid had so crowded it with parcels that Miss Morland would not have room to sit ;

    那辆四轮轻便马车虽说要坐三个人,可中间的凳子还没拉出来,他女儿的女仆在车里堆满了大包小包,莫兰小姐连坐的地方都没有了。

  24. The unannounced arrival of Elizabeths wayward sister Lydia , however , brings an abrupt and shocking halt to proceedings when she stumbles out of her chaise screaming that her husband Wickham has been murdered .

    但是伊丽莎白任性的妹妹莉迪亚却突然到来,从马车里蹒跚地走出来并且大叫着她的丈夫韦克翰被谋杀了,这场舞会不得不被中断。

  25. But I can guess how it was ; every body says that he is ate up with pride , and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage , and had come to the ball in a hack chaise .

    可是这里面的奥妙是可想而知的,大家都说他非常骄傲,他所以没跟郎格太太说话,或许是因为听到朗格太太连马车也没有一部,临时雇了车子来参加跳舞会吧。

  26. Your being black , as I told you before , makes it easy for them to single you out . Touchstone picked out a dark overcoat from a number that were draped across the back of a chaise longue and shrugged it on .

    我过去跟你说过,因为你是黑人,他们就更容易把你单独挑选出来。

  27. Sir William Lucas and his daughter Maria , a good humoured girl , but as empty-headed as himself , had nothing to say that could be worth hearing , and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise .

    威廉爵士简直说不出一句中听的话,他那位女儿玛丽亚虽然脾气很好,脑子却象她父亲一样空洞,也说不出一句中听的话。听他们父女俩说话,就好象听到车辆的辘辘声一样无聊。

  28. ONE morning , about a week after Bingley 's engagement with Jane had been formed , as he and the females of the family were sitting together in the dining room , their attention was suddenly drawn to the window , by the sound of a carriage ; and they perceived a chaise and four driving up the lawn .

    有一天上午,大约是彬格莱和吉英订婚之后的一个星期,彬格莱正和女眷们坐在饭厅里,忽然听到一阵马车声,大家都走到窗口去看,只见一辆四马大轿车驶进园里来。

  29. and very unwillingly said so . Miss Bingley offered her the carriage , and she only wanted a little pressing to accept it , when Jane testified such concern in parting with her that Miss Bingley was obliged to convert the offer of the chaise into an invitation to remain at Netherfield for the present .

    彬格莱小姐要她乘着马车回去,她正打算稍许推辞一下就接受主人的盛意,不料吉英说是舍不得让她走,于是彬格莱小姐便不得不改变了请她坐马车回去的主意,请她在尼日斐花园小住一阵。

同义词