banga
- n.班加;邦高
-
Playing the role of corporate psychoanalyst is a world away from where Mr Banga started .
扮演企业心理学分析师的角色,与彭安杰刚刚起步时的生活有着天壤之别。
-
The urgency Mr Banga is trying to instil in employees also applies to him .
彭安杰设法给员工灌输紧迫感,这同样也适用于他本人。
-
Thirteen years later , Mr Banga signed on as director of marketing for PepsiCo restaurants in India .
13年后,彭安杰签约成为百事餐饮印度区营销主管。
-
Citi insiders said Mr Banga was attracted to the possibility of becoming a chief executive of a leading multinational company .
花旗内部人士表示,有望担任一家知名跨国公司的首席执行官,是吸引班加的因素。
-
Banga joined Hindustan lever in 1977 and remains its non-executive chairman .
邦加在1977年加入了hindustanlever,至今仍是该公司的非执行董事长。
-
People will choose where to live , says Ajay Banga , president and chief executive of MasterCard . Capital will follow where people go .
人们将选择在哪里生活,万事达(MasterCard)总裁及首席执行官彭安杰(AjayBanga)说,资本将跟随人的脚步。
-
When he learnt that PepsiCo was planning to spin off its restaurant division , Mr Banga decided it was time for a career change .
当彭安杰获悉百事打算剥离其餐饮业务时,认定改变职业生涯的时候到了。
-
With his 50th birthday looming , Mr Banga started to think seriously about what he wanted to do with the rest of his career .
即将年满50的时候,彭安杰开始认真思考自己职业生涯的剩余时间想做些什么。
-
Just to be sure , Mr Banga negotiated a $ 4.2m signing bonus that would have been his if MasterCard failed to make good on its promise .
为了确保万无一失,彭安杰商定了一笔420万美元的签约费,如果万事达未能兑现承诺,这笔钱将归他所有。
-
It is in US taxpayers ' best interests that we continue to grow in a region which is delivering strong profits across all its business lines , Mr Banga said in an interview .
我们在该地区持续增长,各项业务都实现了强劲盈利,这符合美国纳税人的最大利益,班加在接受采访时表示。
-
To speed up decision-making , Mr Banga has given lower-level employees more authority to negotiate contracts and has created a new division to better compete with electronic payment systems such as PayPal .
为了加快决策流程,彭安杰在合同谈判方面给予了低级别员工更多权限,并创建了新的部门,以便更好地与贝宝(paypal)等在线电子支付系统展开竞争。
-
Banga , an Indian-born executive who has worked at Citigroup ( c ) , Pepsi ( PEP ) , and Nestl é , is based in New York .
彭安杰出生于印度,曾在花旗集团(Citigroup)、百事(Pepsi)和雀巢(Nestlé)任职,目前在纽约工作。
-
Not many corporate chiefs would admit to having cleaned bathrooms as part of their training , but Ajay Banga , chief executive of MasterCard , is not your typical business leader .
没有多少公司高管愿意坦承,曾把打扫卫生间作为历练自己的一项内容,但万事达(mastercard)首席执行官彭安杰(ajaybanga)却不是人们通常印象中的公司高管。
-
Mr Banga could not be reached for comment . However , in an e-mail sent to staff over the weekend , seen by the Financial Times , he confessed to agonising over his decision to leave .
记者未能联系到班加,但看到了他周末发给员工的一封电子邮件,班加在邮件中坦言,辞职的决定让他感到烦恼。
-
When pressed to expand on their relationship , though , Banga insists that haythornthwaite acts chiefly as a facilitator between him and the board & not as his ally .
本刊一再要求彭安杰评价一下两人之间的关系,但他坚持认为,哈森维特主要是作为他与公司董事会之间的协调者,而不是他个人的盟友。
-
An extrovert , who encourages staffers to drop by his office to discuss everything from the quality of the coffee in the cafeteria to world affairs , Mr Banga can also be extremely blunt , a quality that has rubbed off on other executives .
性格外向的彭安杰鼓励员工随时光顾他的办公室,谈论从餐厅咖啡质量到国际事务的任何问题,他也会特别直率,这种个性影响到了其他高管。