首页 / 词典 / good

allianz

  • 网络安联;安联保险
allianzallianz
  1. Every four years , Allianz holds an international Olympics for its sports teams .

    安联(Allianz)每4年会举办一次公司内部的国际奥林匹克运动会。

  2. The main shareholder is financial powerhouse - Allianz Group .

    主要控股公司为财力雄厚的德国安联保险集团。

  3. International companies including ing and Allianz have also sent their staff on the courses .

    荷兰国际集团(ing)和安联(allianz)等外国公司也让员工参加这项课程。

  4. The writer is the board member responsible for finance at Allianz SE , the insurance group

    本文作者是安联保险集团(allianzse)财务董事

  5. Allianz is thought to be open to tie-ups in Europe in investment banking .

    外界认为,安联保险也会考虑在欧洲展开投资银行领域的合作。

  6. The writer is chief economic adviser to Allianz .

    本文作者是安联集团(Allianz)首席经济顾问。

  7. Allianz Group in the Perfect Storm

    完美风暴中的安联

  8. The preference would be for an institution that could provide both capital and expertise , according to Allianz insiders .

    据安联保险内部人士透露,公司的优先选择是一家既能提供资本也能提供专业技术的机构。

  9. Milan have a great team and they will try everything possible to beat us at the Allianz Arena .

    米兰是一支很伟大的俱乐部,他们将会在安联球场尽全力想要击败我们的。

  10. Today that schoolfriend is himself the local Allianz agent .

    现在,那个校友自己也成了当地的安联代理人。

  11. Yet it is also a wider issue for the asset management industry , from where Allianz derives a lot of its business .

    不过,这也是资产管理业面临的问题。安联有许多业务都是源自资产管理行业。

  12. The writer is chief executive of Allianz

    本文作者为安联集团(allianz)首席执行官

  13. Allianz Insurance in Asia - Pacific

    安联保险在亚太

  14. Allianz and American Express are expected to hire Goldman Sachs to oversee any potential share sale .

    安联和美国运通预期将雇佣高盛来监督任何潜在的售股。

  15. People familiar with the situation expect Allianz and American Express to waste little time in selling the maximum number of shares permitted .

    知情人士预计,安联和美国运通将尽快出手最大限额的股份。

  16. Allianz 's aggressive acquisition course over the past eight years has transformed the group into one of the world 's leading asset managers .

    安联(Allianz)过去8年的积极收购,已将该集团打造为全球领先的资产管理公司之一。

  17. Doyinsola Sogbesan ( left ) , who worked for an insurance company , Allianz China General , in Shanghai , enjoyed the experience .

    多因索拉•索格贝桑(DoyinsolaSogbesan,见左图)曾为安联财产保险公司(中国)(AllianzChinaGeneral)上海分公司工作过一段时间,她对那段经历非常满意。

  18. Deutsche Bank now wants Paul Achleitner , Allianz 's chief financial officer , as chairman .

    德意志银行现在准备请安联首席财务官保罗。阿赫莱特纳担任主席。

  19. But an alternative deal , to sell Dresdner to China Development Bank , remained an option yesterday , people familiar with Allianz said .

    但知情人士表示,另一个交易方案,即将德累斯银行售予中国国家开发银行(cdb),昨日看来仍是有可能的。

  20. Everyday fly lots of planes by the Allianz Arena , when it is always there in peace and quiet .

    每一天许许多多飞机从安联的上方飞过,在它自适悠闲宁静的时候。

  21. Goldman Sachs and Allianz declined to comment but it is understood the final consortium might include other private equity and financial investors .

    高盛和安联拒绝做出评论但是据悉最终的联盟可能会包括其它私人股本和一些金融投资者。

  22. The Asian interest comes as Commerzbank weighs up its long-awaited offer to buy Dresdner from Allianz .

    亚洲方面对德累斯顿银行表现出兴趣之际,德国商业银行正在掂量其收购要约,人们对此期待已久。

  23. Allianz declined to comment .

    安联保险拒绝对此置评。

  24. Inter registered a3-2 victory at the Allianz Arena and progress to the quarter-finals of the competition .

    在安联球场的比赛结果是国际米兰3-2逆转胜出,并晋级欧冠四分之一决赛。

  25. Mohamed is chief economic adviser to Allianz , chairman of President Barack Obama 's Global Development Council , and author of When Markets Collide

    本文作者是安联集团(Allianz)首席经济顾问,并担任美国总统巴拉克攠巴马(BarackObama)的全球发展委员会(GlobalDevelopmentCouncil)的主席,并著有《当市场发生冲撞》(WhenMarketsCollide)一书。

  26. Bayern 's first home game of the year takes place as early as Tuesday when VFL Bochum comes to the Allianz arena .

    拜仁新年的首个主场比赛将会在下周二,波鸿将作客安联球场。

  27. Michael Diekmann , chief executive of Allianz , said any interest on the part of the German insurer would depend on what assets might be available .

    德国保险公司安联(allianz)的首席执行官迈克尔迪克曼(michaeldiekmann)表示,安联是否有兴趣将取决于有哪些资产可供出售。

  28. So far , only four of the island 's top 10 Sites are foreign-owned but that may change soon with companies such as Allianz going on the offensive .

    迄今为止,在台湾排名前十位的证券投资信托公司中,仅有4家是外资所有,但随着安联等外国公司的主动出击,这种局面可能很快发生变化。

  29. Unlike RBS and bofa , Goldman Sachs and Allianz would not be buying in the run-up to an overseas listing .

    与皇家苏格兰银行和美洲银行不同的是高盛和安联不会购买将要在海外上市的股份。

  30. Commerzbank is expected to have to weight any offer heavily towards its shares rather than cash , offering Allianz a minority stake in a combined entity .

    外界预料商业银行的出价将以股票为主,而非现金,估计会提议由安联持有合并后公司的少数股权。