High Degree of Autonomy
- 高度自治;高度的自治权
-
It will be distinguished from the other provinces or regions of China by its high degree of autonomy .
它不同于中国其他一般省区,享有高度的自治权。
-
It gives Hong Kong a high degree of autonomy : Hong Kong people will administer Hong Kong and the Special Administrative Region will pass its own legislation .
协议给予香港高度的自治权:香港人民将管理香港,特别行政区将制定自己的法律。
-
Our country has given us a high degree of autonomy , and her full support .
国家已经将高度自治的权力交给了我们,也在全力地支持我们。
-
It is used in military , environmental monitoring , smart house and so on for high degree of autonomy .
其高度的自主性优点使其广泛的应用于军事、环境监测、智能家居、等领域。
-
AFTER the reunification , Hong Kong has been enjoying a high degree of autonomy under the Basic Law .
香港回归祖国后,按照《基本法》实行高度自治。
-
At the political level , with a high degree of autonomy , we are taking up responsibility for our own affairs .
在政治方面,我们发挥高度自治的精神,我们当家作主。
-
After its reunification with the mainland , Taiwan may keep its existing social system unchanged and enjoy a high degree of autonomy .
两岸统一后,台湾可以保持原有的社会制度不变,高度自治。
-
The Central Government has , by its actions , fulfilled its promise to allow Hong Kong a high degree of autonomy .
中央政府以实际的行动实践了香港享有高度自治的承诺;
-
"" Hong Kong people ruling Hong Kong with a high degree of autonomy "" Freedom and Movement Analysis-five-joint Robot Arm
港人治港,高度自治笛卡尔空间-五自由度机器人手臂自由度分析
-
We have no doubt that local government given a high degree of autonomy will be certain to bring the stability , prosperity and growth of the area .
地方政府的高度自治必定带来当地的稳定繁荣与发展,这一点,我们深信不疑。
-
It has a highly developed capitalist economy , and has a " high degree of autonomy " in all areas except foreign affairs and defence .
它有高度发展的资本主义经济,除了外交和国防,它有高度自治权。
-
The concept of " one country , two systems " with the Hong Kong Special Administrative Region being given a high degree of autonomy is unparalleled in history .
「一国两制」构思和据此而使到香港特别行政区享有高度自治,在历史上是前所未有的。
-
The chief executive also stresses that the legislation will not undermine the " One Country , Two Systems " principle or Hong Kong 's high degree of autonomy .
林郑月娥强调,该立法不会破坏“一国两制”原则和香港的高度自治。
-
Mainly as follows : high degree of autonomy , the management system is not smooth , the work of party building lag , sense of service and is not strong .
其主要表现为:自治程度不高,管理体制不顺畅,党建工作滞后,服务意识和能力不强。
-
And navigation systems is demanded a high degree of autonomy , reliability and anti-jamming that a single navigation system can not meet the requirements in an increasingly complex environment .
而且在日益复杂的环境里,要求导航系统具有高度的自主性、可靠性和抗干扰性,仅依赖单一的导航系统也难以满足要求。
-
Through a solemn act of law , the Central People 's Government has granted Hong Kong a high degree of autonomy , unparalleled anywhere in the world .
国家以严肃的法律形式,授予了香港举世无双的高度自治权。
-
Over the past 15 years , the principles of one country , two systems , Hong Kong people administering Hong Kong and a high degree of autonomy have been fully implemented .
15年来,一国两制、港人治港、高度自治的方针得到全面贯彻落实。
-
Except for foreign and defense affairs , the HKSAR enjoys a high degree of autonomy , the government and legislature of the HKSAR are composed of local inhabitants .
除外交事物和防务外,香港特别行政区享有高度自治,其政府和立法机关由香港人组成。
-
Taking the decade as a whole , the high degree of autonomy promised by the Joint Declaration and Basic Law is still intact , but precedent-making holes have been made .
把十年作为一个整体来谈,基本法和联合声明承诺的高度自治仍然完好,但先例的洞口已开。
-
The HKSAR enjoys a high degree of autonomy as provided for by the Basic law , which embodies the executive , legislative and independent judicial power , including that of final adjudication
香港特区享有基本法赋予的高度自治权,包括行政管理权、立法权、独立的司法和终审权
-
We will uphold the principles of " one country , two systems "," Hong Kong people governing Hong Kong " and " Macao people governing Macao " with a high degree of autonomy .
我们将坚持“一国两制的原则,两种制度”,“港人治港”和“澳人治与高度自治的澳门”。
-
The suggestion that travel to the Chinese mainland might become an academic requirement fed fears of encroachments on the high degree of autonomy and civil liberties in the former British colony .
将到中国内地交流规定为强制学习要求的可能性,在这块前英国殖民地引发了高度自治和公民自由受到侵蚀的担忧。
-
To ensure that it can execute survey missions correctly under long time , long range conditions , its navigation system must have a high degree of autonomy , especially in high-precision positioning and orientation capabilities .
为了确保它能够在长时间、远距离的条件下正确执行巡视任务,它的导航系统要有高度的自主性,特别是高精度定位和定向的能力。
-
Lastly , during its application period , the people of Taiwan , Hong Kong and Macao not only enjoy a high degree of autonomy but also take part in the administration of state and international affairs .
再次,在其实施过程中,即以一国两制实现祖国统一后,台、港、澳人民不仅享有高度自制权,还可参与国家管理和国际事务。
-
Third , the promise of high degree of autonomy under " one country , two systems " is firmly embedded in the Basic Law , which is the constitutional framework for the Hong Kong Special Administrative Region .
第三,有关香港在「一国两制」下享有高度自治的承诺,《基本法》中已有明确规定。
-
Third , the representative of Germany as a comprehensive , high degree of autonomy of this system is based on the securities market , while the government set up specialized agencies to strengthen supervision of securities markets .
三是以德国为代表的综合型,这种制度是以证券市场高度自治为基础,同时政府设专门机构对证券市场加强监管。
-
" Two systems " means that we should ensure the high degree of autonomy of the Hong Kong SAR and support the chief executive and the SAR government in exercising government power as mandated by law .
“两制”就是要保障香港特别行政区依法享有的高度自治权,支持行政长官和特别行政区政府依法施政。
-
It is this ability and acumen that will ensure the implementation of " one country , two systems " and that assures us about their commitment to the continuity of our existing systems and of a high degree of autonomy for Hong kong .
正是这种能力和睿智,确保「一国两制」得以落实,而且令我们深信他们会履行承诺,维持香港的现有制度和高度自治。
-
Here I would like to emphasize once again that we will adhere to the principle of " one country , two systems , " " Hong Kong people administering Hong Kong " and a high degree of autonomy . We will act in strict accordance with the Basic Law .
我想在这里再次强调,我们将坚持“一国两制”、“港人治港”、高度自治的方针,严格遵守基本法。
-
We will unswervingly implement the principle of " one country , two systems , " under which the people of Hong Kong administer Hong Kong , and the people of Macao administer Macao both with a high degree of autonomy , and fully support Hong Kong and Macao in maintaining long-term prosperity and stability .
我们将坚定不移地贯彻“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针,全力支持香港、澳门保持长期繁荣稳定。