清算行

  • 网络Clearing Bank
清算行清算行
  1. 本周被正式指定为伦敦人民币业务清算行的中国建设银行(CCB),曾在2012年就建立分行事宜接洽英国央行(bankofEngland)。

    China Construction Bank – nominated this week as the official clearing bank for renminbi trading in London – approached the Bank of England about establishing a branch in 2012 .

  2. 去年7月,首尔正式成为人民币离岸交易中心,交通银行(BankofCommunications)成为首尔人民币清算行。此前香港、伦敦、法兰克福和新加坡都已成为人民币离岸交易中心。

    The official recognition last July of Seoul as an offshore renminbi trading centre , by appointing Bank of Communications as the city 's renminbi clearing bank , followed similar moves for Hong Kong , London , Frankfurt and Singapore .

  3. 6月18日,中国央行指定中国建设银行(ChinaConstructionBankco.)为伦敦的人民币业务清算行。

    On June 18 , the PBOC appointed China Construction Bank Co. , one of the country 's top-four state-owned banks , to clear yuan-related transactions in London .

  4. 或许也有必要建立净负债包括信用违约互换(cds)的“清算行”。

    Establishing a " clearing house " to net liabilities , including in credit default swaps , may also be necessary .

  5. 20国集团(g20)已一致同意,到2012年年底时,标准场外衍生品交易应使用清算行,以求提高这些被指为加剧金融危机之罪魁祸首的金融工具的透明度和安全性。

    The group of 20 nations has agreed that standardised over-the-counter derivatives should use clearing houses by the end of 2012 in an effort to improve transparency and safety of financial instruments blamed for exacerbating the financial crisis .

  6. 双方应用好7000多亿元人民币本币互换机制,发挥在欧洲的4个人民币清算行作用,健全RQFII制度,让金融合作成为双方利益融合的牢固纽带。

    The two sides may make good use of the currency swap arrangement of over 700 billion yuan , give play to the role of the four Renminbi clearing banks in Europe and improve the RQFII scheme to ensure that financial cooperation become a bond that link our common interests .

  7. 该行成为首家位于欧洲国家的人民币业务清算行。中国建设银行是中国四大国有银行之一。

    It became the first yuan clearing bank in a European country .

  8. 吴作栋没有说明该清算行具体将提供哪些服务。

    Mr Goh did not say what services the clearing bank would provide .

  9. 安排一家清算行是发展离岸人民币业务的关键一步。

    Opening a clearing bank is a critical step in developing an offshore yuan-based business .

  10. 人行会谘询金管局,定期对清算行的服务作出评核。

    The PBoC will consult the HKMA and conduct regular appraisals in relation to the services provided by the clearing bank .

  11. 当所在国发生人民币短缺时,人民币业务清算行在可以直接从中国国内人民币市场来获得人民币资金。

    The designated banks will be able to supply yuan liquidity in case of a shortage by directly accessing China 's onshore currency market .

  12. 中国央行周日分别在两份公告中宣布了上述决定,不过并没有表示何时将指定清算行。

    The People 's Bank of China announced the move in two separate statements Sunday . It didn 't say when it would designate the clearing banks .

  13. 人行将透过金管局邀请有兴趣担任香港人民币业务的清算行的银行的申请。

    The PBoC will invite banks interested in taking up the role of clearing bank to submit applications for such a position through the Hong Kong Monetary authority .

  14. 通过清算行进行交易,将打破“相互关系过于紧密,以至于不能破产”的模式,同时降低双边场外市场所固有的系统性风险,并提供透明度。

    Trading through clearing houses will break the " too interconnected to fail " paradigm , reduce the systemic risk inherent in the bilateral OTC marketplace and provide transparency .

  15. 过去一年人民币加快了国际化的步伐。数国与中国签订了新的货币互换协议、建立起清算行,几个世界金融中心间也就人民币投资配额达成协议。

    The pace of internationalisation has picked up in the past year with new currency swap agreements , clearing banks and renminbi investment quotas being agreed in several financial centres .

  16. 中国还在很多国际金融中心指定了人民币清算行,与其他国家央行达成了新的货币互换额度,并发放了人民币投资额度。

    China has also appointed renminbi clearing banks in a number of international financial centres , agreed new currency swap lines with other central banks and handed out renminbi investment quotas .

  17. 除了本月早些时候在伦敦指定清算行之外,中国央行还曾于6月18日宣布,上海外汇市场启动人民币兑英镑直接交易。

    In addition to designating a clearing back in London earlier this month , the PBOC also announced on June 18 that the yuan can now be exchanged directly for British pounds in Shanghai 's foreign-exchange market .

  18. 2003年,香港成为首个拥有人民币清算行的城市,这对于提高离岸市场的流动性具有重要作用,并为开发人民币相关产品奠定了基础。

    In 2003 , it became the first city to set up a clearing bank , which was crucial to promoting liquidity in the offshore markets as well as laying the foundation for Renminbi products to be developed .

  19. 可以在互联网,拍卖行,清算行或剩余物资商店大量购买,这样可以比零售价格便宜60%,无论是成年人,孩子还是特殊样式的袜子。

    Buy in bulk from online outlets or auctions , liquidators or surplus stores . This can slice as much as sixty percent off retail prices , saving you on adult , kids ' , and specialty styles .

  20. 解决方案仍很复杂,特别是因为,让大量实体进入清算行,会造成一些法律问题,比如它们在破产时的地位及其资产如何分配等。

    A solution remains complex , not least because including a vast range of entities in a clearing house creates legal questions about their status in the event of bankruptcy and how their assets will be shared out .

  21. 作为继续推动人民币国际化努力的一部分,中国央行周日称将在巴黎和卢森堡指定人民币业务清算行。这两个金融中心将与伦敦竞争欧洲主要离岸人民币交易中心的地位。

    In its continued push to make the yuan a global currency , China 's central bank said Sunday it plans to designate clearing banks for its currency in Paris and Luxembourg , as the two financial centers battle with London to become the leading European offshore yuan-trading city .

  22. 清算代理行代理券款对付的资金结算时,应通过其在支付系统的清算账户进行。

    DVP settlement through clearing agents should be made via the agents'clearing accounts in the Payment System .