徐静蕾

  • 网络Xu Jinglei;blog
徐静蕾徐静蕾
  1. A:你听说过徐静蕾吗?

    A : Have you ever heard of Xu Jinglei ?

  2. 但在商业主义和实用主义的外表下,徐静蕾做事有她的原则和底线。

    But underneath her commercialism and pragmatism , she has her principles .

  3. 徐静蕾还被传曾与讽刺小说家王朔交往过。

    Ms. Xu was also rumored to have dated the satirical novelist Wang Shuo .

  4. 徐静蕾说,那会让博客太商业化了,自己写博客是出于兴趣。

    That would make it too commercial , ' she says . She writes for fun .

  5. 徐静蕾的杂志和影视制作公司现在共雇了20多人,其中大多是20多岁的年轻人。

    Her magazine and production companies now employ about two dozen people , mostly in their 20s .

  6. 徐静蕾懂得如何利用自己的知名度和影响力进行商业运作,她并不对此遮遮掩掩或是加以粉饰。

    She knows how to capitalize on that perception and her influence commercially while not trying to glorify it .

  7. 剧中女主角徐静蕾讲述了电视剧版本和电影版本的差异。

    Xu Jinglei , the lead actress , talks about the differences between the TV version and the film version .

  8. 徐静蕾现在每月更新自己的博客只有有限的几次,有时甚至一个月也不更新一次,今年5月就是这样。

    Now she updates her blog rarely , sometimes not even once a month , which was the case in May .

  9. 出版商预言徐静蕾的博客书会大卖,因为她的博客一直有如此惊人的点击率。

    The publisher predicted that Xu Jinglei 's blog-turned book would be a huge hit since her blog had such amazing statistics .

  10. 在之后的一年里,他首次登上了大银幕,主演了由徐静蕾执导的剧情片《有一个地方只有我们知道》。

    He made his big screen debut in the following year with the melodrama , Somewhere Only We Know , directed by Xu Jinglei .

  11. 该电影由徐静蕾、黄立行领衔主演。但比起这个,该故事终于搬上大银幕的消息似乎更让粉丝们兴奋。

    The film stars Xu Jinglei and Stanley Huang , but fans seem to be more excited about seeing the story unfold on the big screen .

  12. 说到在新浪网上开微博,徐静蕾表示她没兴趣这么做,她目前把注意力主要放在电影上了。

    As for the blog de mode , sina . com 's Twitter-like service , Ms. Xu isn 't interested . She 's too busy with movie projects . '

  13. 这份杂志专注于青年人的生活方式,月平均点击量达到1000万次,今年4月以来徐静蕾开始出售“开啦”品牌的饰品。

    The magazine , focusing on youth lifestyle , has average monthly page views of10 million , and she 's started selling jewelry under the Kaila brand since April .

  14. 2004年,徐静蕾凭借影片《一个陌生女人的来信》获西班牙圣塞巴斯蒂安国际电影节最佳导演奖,从而赢得国际声誉。

    Xu won international acclaim when she won the best director award for " Letter From An Unknown Woman " at the2004 San Sebastian International Film Festival in Spain .

  15. 徐静蕾说,她创办这份杂志是为了圆儿时的一个梦,也是为了接触到广告客户,其中一些有可能也对投资她的电影项目感兴趣。

    Ms. Xu says she founded the magazine to fulfill a childhood dream , as well as to cultivate relationships with advertisers that might also be interested in her film projects .

  16. 在崇尚谦逊的中国社会,身为成功演员、导演和博客作者的徐静蕾,并不羞于鼓吹自己的成功和天赋。

    In a Chinese society that prizes modesty , Xu Jinglei , a successful actress , director and blogger , is not shy about trumpeting her victories ′ or her natural talents .

  17. 听说徐静蕾的博客,点击都过亿了,我不要求那么多,就算是个位数字,我也会开心。

    Heard that Xu Jinglei 's blog , click on all the billions of dollars , I do not require so much , even if it is a single-digit , I will happy .

  18. 新浪网仍然将徐静蕾列为受欢迎度仅次于韩寒的博客作者,当她更新时,新写的博客总会吸引大量浏览量。她现在的博客主要是为了宣传她的电影和杂志。

    But Sina.com still lists her as the second most popular blogger after Mr. Han , and when she writes , mostly to promote her film and magazine , the posts command heavy online traffic .

  19. 《杜拉拉升职记》的票房收入超过了一亿元,按中国的标准衡量很可观。这也使徐静蕾成了中国商业上最成功的女导演。

    The movie went on to become a blockbuster , by Chinese standards , taking in more than 100 million yuan at the box office , and making Ms. Xu the most commercially successful female director in China .

  20. 进入新世纪,徐静蕾、李玉、马俪文的作品一方面通过对男权文化的柔性解构突出女性主体性,另一方面积极营造属于女性自我的文化空间。

    In the new century , the works of Xu Jinglei , Li Yu and Ma Liwen emphasize the female subjectivity by deconstructing male culture , and on the other hand actively build a cultural space belonging to female proper .

  21. 对于央视公布的我国禁止单身女性冷冻卵子的新闻,徐静蕾表示不满,以颇具讽刺的口吻说道,有种生物叫:我国单身女性。

    In response to CCTV 's post explaining China 's denial of access to the technology to single women , Xu expressed her unhappiness at the move by sarcastically commenting that now there is a new creature in the world called Chinese single women .

  22. 此生殖技术引发热议的部分原因是41岁的中国女演员徐静蕾一月前表示自己2013年时冷冻了9颗卵子以确保自己以后有更多机会生孩子。

    This reproductive technology has become the focus of public discussion partly because 41-year-old Xu Jinglei , a Chinese actress , announced about one month ago that she had frozen nine of her eggs in 2013 to give herself more opportunities of having babies at a later stage .