蝴蝶梦

  • 网络rebecca;butterfly dream;Daphne Du Maurier
蝴蝶梦蝴蝶梦
蝴蝶梦 [hú dié mèng]
  • (1) [fond dream] 虚幻的梦境

  • 人事等蜉蝣。朝暮营营不自由,打破世界蝴蝶梦价格休。--明.佚名《梼杌闲评--明珠缘》

  • (2) 也是元代关汉卿的著名杂剧

  1. 她现在正在续写达夫妮·杜穆里埃的小说《蝴蝶梦》。

    She is currently writing a sequel to Daphne du Maurier 's ' Rebecca '

  2. 试析《蝴蝶梦》中石南花的意象

    The Analysis of the Image of Chinese Photinia in Rebecca

  3. 接着我学习了一首名叫《新鸳鸯蝴蝶梦》(英文版)的新歌。

    Then I learned a new song named I CAN 'T GO ON WITHOUT YOU .

  4. 公案戏杂谈&以关汉卿的《蝴蝶梦》为例

    Random Talk about Complicated Legal Cases & Taking Butterfly Dream by Guan Han-qing as an example

  5. 不过她在这部片子里的表现和她在《蝴蝶梦》中的一样好。

    But she does this quite well , just as she did in " Rebecca " .

  6. 电影刚拍摄完毕,费雯丽便马上为电影《蝴蝶梦》试镜。

    As soon as the filming was finished , Vivien did a screen test for the film , Rebecca .

  7. 世事庄周蝴蝶梦春愁臣甫杜鹃诗&论辛弃疾的人生悲剧

    Affairs of Human Life Are Like a Dream , Just Singing Sorrowful Poetry & On Xin Qiji 's Life Tragedy

  8. 文章通过对《蝴蝶梦》中经常出现的意象&“大海”进行分析研究,探寻它与两位女主人公的关系。

    This paper attempts to reveal the relation between " sea " and the two heroines by analyzing the image of sea in the novel Rebecca .

  9. 《蝴蝶梦》达夫妮·杜穆里埃所著的哥特式爱情小说《蝴蝶梦》最著名的改编作品莫过于获得奥斯卡奖的阿尔弗雷德·希区柯克导演的那部由劳伦斯·奥利弗和琼·芳登主演的经典电影。

    Rebecca The most famous adaptation of Rebecca , Daphne du Maurier 's Gothic romance , is the Oscar-winning Alfred Hitchcock classic starring Laurence Olivier and Joan Fontaine .

  10. 早在宋金时期,院本名目就有《庄周梦》、《蝴蝶梦》可惜已失传,无从考察。

    Early in Song Dynasty and Jin Dynasty , the catalogue had Zhuang Zhou Dream , Butterfly Dream , unfortunately had already been lost , and had no ways for investigation .

  11. 此外,本论文以《蝴蝶梦》汉译本为语料,将西方的语言学理论洋为中用,是进行汉语本体研究的一种新尝试。

    Moreover , taking the Chinese edition of Rebecca as the research material , this thesis is also an attempt to apply foreign linguistic theories to the study of the Chinese language .

  12. 长期以来,小说《蝴蝶梦》中的女主人公丽蓓卡因其与众不同的女性气质和超自然的反叛力量而被读者误解为坏女人。

    Due to her unique characters and supernatural rebellious power , Rebecca , the heroine in Daphne du Maurier 's novel of the same name has long been regarded as a hateful bad woman .

  13. 我记得那个暑假,我计划看10部原版英语电影的经历。其中包括经典的卡萨布兰卡、蝴蝶梦、双城记和小妇人。

    I remember my experience during a summer vacation when I made plans to watch 10 original English movies including the classic Casablanca , Rebecca , A Tale of Two Cities , and Little Women .

  14. 基于前几章的分析,本论文试图得出一个结论:《蝴蝶梦》不是对传统哥特的简单模仿,而达到了形式与内容的完美统一,具有极高的文学价值。

    Finally , a tentative conclusion will be drawn from the previous analysis : Rebecca is not a simple imitation of the past Gothic , but a perfect unity of form and content , and possesses high literary value .

  15. 第四章主要通过一个具体的个案(《蝴蝶梦》)来透视复仇与正义、法与礼、据法与据礼的关系,以探析公案剧的法律意蕴。

    Through a concrete individual case ( < < butterfly dream > ), the forth part is arranged to analyze the meaning of law by seeing through vengeance and justice , law and moral , according to law and according to moral .

  16. 我有一个我化为一只蝴蝶再发生的梦。

    I have a recurrent dream that I 've turned into a butterfly .

  17. 也许蝴蝶是夏天的梦,只在夏天纷飞,只为夏天飞翔,秋天察觉不到夏天的梦,所以欺骗了我们的眼睛。

    Butterflies are perhaps the summer 's dream , only in the summer fly only fly for the summer , autumn , summer , are not aware of any dream , so to deceive our eyes .

  18. 庄周梦为蝴蝶,庄周之幸也;蝴蝶梦为庄周,蝴蝶之不幸也。

    It was fortunate of Chuangtse to dream of being a butterfly , but a misfortune for the butterfly to dream of being Chuangtse .

  19. 过了一会儿,他一梦醒来,见自己仍是庄周,又不是蝴蝶,觉得十分惊奇,他实在不明白是自己在梦中变成了蝴蝶呢?还是蝴蝶在梦中变成了自己。

    without noticing9 that this butterfly was only something in his dream . After a while10 , he woke11 up and found12 that he was still himself , not a butterfly . He felt surprised13 and couldn 't tell whether14 it was he turned into a butterfly in his dream or a butterfly turned into him .