湘灵

湘灵湘灵
  1. 曲终人不见,江上数峰青。(钱起《省试湘灵鼓瑟》)

    The song is ended , no one is to be seen ,| on the river the mountain peaks are so blue !

  2. 相传,两妃死后,成为湘水之神,当地人民称为湘灵或湘夫人。

    Story has it that after they died they became Goddesses of Xiang River , known as the Spirits of Xiang or the Ladies of Xiang to the local inhabitants .