周春芽

周春芽周春芽
  1. 这样的二元抉择对于周春芽来说似乎都不合适。

    Either choice seems to be unfit for Zhou Chunya .

  2. 周春芽色彩构成中传统人文精神的应用

    Humanity spirit 's application in color composition of Zhou Chunya

  3. 早于1995年,周春芽便开始绘画他的德国狼狗黑根。

    Zhou Chunya started painting his German wolfhound , Hei Gen , as early as1995 .

  4. 在中国古人作品的感染中,周春芽保存了“温和”与“内向”;

    Under the influence of ancient Chinese art , Zhou has maintained moderation and introspection ;

  5. 周春芽的礼物来自他将中国气质与德国精神的融合。

    Zhou Chunya 's gift comes from his integration of the Chinese temperament and German spirit .

  6. 用任何现代主义的术语或者后现代的概念来叙述周春芽的桃花都是吃力的。

    Zhou Chunya 's peach blossoms can hardly be defined with any modernist terminology or post-modernist concept .

  7. 2007年举办“花间记&周春芽绘画雕塑作品展”,今日美术馆,北京,中国;

    2007 " Blooming Stories : Paintings & Sculptures by Zhou Chunya ", Beijing Today Art Museum , China ;

  8. 2010年举办“1971&2010周春芽艺术四十年回顾”,上海美术馆,中国;

    2010 " 1971 & 2010 Forty Years Retrospective Review of Zhou Chunya ", Shanghai Art Museum , China ;

  9. 事实上,周春芽放肆和借用了“黑根”的灵魂,他希望像它那样充满有力量的敏感与活力。

    Zhou Chunya boldly takes over Black Root 's spirit and hopes that he could be filled with its vitality and sensitivity .

  10. 桃花是周春芽的心境,在不断展开的桃花和树枝的世界里,心境也在不断地展开。

    Peach blossoms reveal Zhou Chunya 's state of mind , which keeps developing with the continuously blooming flowers and growing branches .

  11. 在接受了传统文化的教育与熏陶之后,德国的留学经历使周春芽又受到了西方文化的影响与历练。

    After steeping himself in traditional culture , Zhou Chunya 's experiences studying abroad in Germany brought him western cultural influence and training .

  12. 西方的色彩使周春芽表现出了历史的凄迷,而传统的笔法滋润着画家对表现语言的改变。

    Zhou 's application of western colors allows him to convey his infatuation with history , while his traditional brushwork lubricates his changes in expressive language .

  13. 单色的背景处理,也渗透周春芽这个时期作品常见的神秘气围,恰是时代精神的写照。

    The monochromatic background exudes a mystic atmosphere , quite often seen in Zhou 's productions in this stage , which captures the essence of the era .

  14. 在周春芽绘画作品中,中国文人画所独有的韵味,通过其西化了的表现主义的语言风格,成熟地表现于其作品之中。

    In Zhou Chunya paintings , Chinese literati paintings unique lasting appeal , through its westernized " expressionism " language style , the mature performance in his work .

  15. 在国内,周春芽受到了传统文化的洗礼,在德国,他经历了西方文化的熏陶。

    In China , Zhou Chunya accepted the traditional culture education and edification , and experience studying in Germany , Zhou Chunya has been influenced by western culture and experience .

  16. 周春芽知道什麽叫“活力”,所以他在需要的时候使用了红色,同时,活力的内在性引导他放松了笔触和色彩的厚重的使用。

    Zhou Chunya is clear about vigor , so he uses red when necessary . Meanwhile , the latent vigor leads him to lessen the application of heavy strokes and colors .

  17. 雅安是四川的古镇,题目暗示艺术家有意在作品渗透四川的民间色彩,也侧面揭示了周春芽作品中的东方元素。

    The title of the work , Ya'an , an ancient town in Sichuan , has indeed hinted the artist 's intention to suffuse the work with folk culture in Sichuan .

  18. 刚刚结束于上海美术馆的「周春芽艺术四十年回顾展」,呈现了周春芽过去创作历程的脉络及变化。

    Lot Notes Forty Years Retrospective of Zhou Chunya , the exhibition which recently closed at the Shanghai Art Museum , displayed the evolution and development of Zhou Chunya 's artistic career .

  19. 自开馆以来,都亚特画廊已和多位在中国当代艺术领域内享有很高知名度的艺术家,合作举办了画展,其中有曾梵志,叶永青,刘大鸿,周春芽,唐志冈,张培利。

    Since the opening , doART Gallery has held exhibitions for many renowned artists in the Chinese contemporary art field , such as Zeng fanzhi , ye yongqing , Liu dahong , Zhou chunya , Tang Zhigang and Zhang peili , etc.