切尔诺贝利事故

  • 网络chernobyl accident
切尔诺贝利事故切尔诺贝利事故
  1. 切尔诺贝利事故对西安地区环境的影响和卫生学评价

    Environmental impact of Chernobyl accident on Xi'an area and health evaluation

  2. 切尔诺贝利事故及其影响与教训

    Chernobyl accident : its causes , impacts and the lessons learned

  3. 切尔诺贝利事故之后,国际原子能机构(IAEA)收紧了标准。

    After Chernobyl , the International Atomic Energy Agency introduced tighter standards .

  4. 用切尔诺贝利事故资料对长距离烟团模式有效性的评估

    Evaluation of validation of long-distance puff model on Chernobyl accident data

  5. 这并不只是切尔诺贝利事故的直接后果。

    This is not just the direct result of Chernobyl .

  6. 广岛的影响是毁灭性的,切尔诺贝利事故骇人听闻,福岛核危机令人震惊。

    The first was devastating , the second terrifying , the third shocking .

  7. 切尔诺贝利事故引起了对美国应急计划的严重怀疑。

    The Chernobyl accident raised serious doubts about emergency planning in the United States .

  8. 从切尔诺贝利事故吸收的剂量

    Doses received from the Chernobyl accident

  9. 目的估算一名中国访问学者由于切尔诺贝利事故引起的内照射剂量。

    Objective To estimate the internal doses of a Chinese visiting scholar in the Chernobyl accident .

  10. 切尔诺贝利事故还可能在白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰以外的欧洲引起癌症。

    Chernobyl may also cause cancers in Europe outside Belarus , the Russian Federation and Ukraine .

  11. 切尔诺贝利事故释放的~(131)I所致牧草、奶类的污染水平及其变化规律

    Levels and variations of contamination in forage grass and milks following the 131I release from Chernobyl accident

  12. 这一切军队装备机械参加了切尔诺贝利事故清理,并从上部放射性到地下。

    All this machinery has participated in Chernobyl accident liquidation and is radioactive from top to toe .

  13. 从切尔诺贝利事故看核电站质量保证工作的重要性

    Importance of Quality Assurance Activities in Nuclear Power Plants as Seen by the Nuclear Accident of Chernobyl

  14. 近期调查表明在接触剂量最高的切尔诺贝利事故清理者中白血病发病率加倍。

    Recent investigations suggest a doubling of the incidence of leukaemia among the most highly exposed Chernobyl liquidators .

  15. 当核能产业自切尔诺贝利事故以来便已陷入停滞之时,天然气和可再生能源却以惊人的速度发展。

    While the nuclear industry has stalled since Chernobyl , natural gas and renewables have come on impressively .

  16. 尽管都是核事故,切尔诺贝利事故和现在福岛第一核电站发生的事故也是不同的。

    And even then , Chernobyl was a very different incident from what is now unfolding at Fukushima Daiichi .

  17. 7级是国际核事件分级的最高等级,历史上只有1986年的切尔诺贝利事故达到了7级。

    The highest level for nuclear accidents ( seven ) had previously only applied to the Chernobyl disaster in 1986 .

  18. 世卫组织的报告“切尔诺贝利事故的健康影响和特殊卫生保健规划”即是这一努力的结果。

    The WHO report Health Effects of the Chernobyl Accident and Special Health Care Programmes is the result of this effort .

  19. 纪念切尔诺贝利事故的最好方式就是,下定决心保证悲剧再也不会发生。

    In remembering the Chernobyl accident , we should renew our determination to ensure that such a tragedy will not happen again .

  20. 切尔诺贝利事故后15年来有许多关于受照人员的健康调查,反映剂量效应关系;

    During 15 years after Chernobyl accident many reports of epidemiologic investigation are advanced to reflect the relation between the radiation dose and effect .

  21. 专家小组的报告是世卫组织评估和减轻切尔诺贝利事故卫生影响努力的里程碑。

    The Expert Group report is a milestone in WHO ´ s efforts to assess and mitigate the health impact of the Chernobyl accident .

  22. 对大多数切尔诺贝利事故的暴露来说,吸收剂量与有效剂量相似(即1Gy大约等于1Sv)。

    For most exposures from the Chernobyl accident , absorbed doses are similar to effective doses ( i.e.1Gy is approximately equal to1 Sv ) .

  23. 本实况报道概述高质量科学研究确定的切尔诺贝利事故对健康的影响。

    This fact sheet gives an overview of the health effects of the Chernobyl accident that can be established from high quality scientific studies .

  24. 部长们显然也已从切尔诺贝利事故中学到教训,并且认识到了民众的担忧。但他们同时表示,这些担忧没有依据。

    Ministers have also clearly learned the lesson of Chernobyl and are acknowledging public fears , though at the same time suggesting they are unfounded .

  25. 切尔诺贝利事故后不久苏维埃联盟即解体并由此导致卫生保健不稳定,进一步扩大了这些反应。

    The dissolution of the Soviet Union soon after the Chernobyl accident , and the resultant instability in health care , added further to these reactions .

  26. 切尔诺贝利事故导致大量人迁居,丧失经济稳定性,并给当代以及可能未来世世代代人的健康造成长期威胁。

    The Chernobyl accident led to extensive relocation of people , loss of economic stability , and long-term threats to health in current and possibly future generations .

  27. 从三里岛事故和切尔诺贝利事故以来,核动力装置的安全问题一直是核能界关注的重要问题。

    Since Three Mile Island accident and Chernobyl accident , the problem of safely running of nuclear power plant ( NPP ) is more concerned by nuclear energy community .

  28. 应当指出,原子弹幸存者是在短时期内受到高剂量辐射,而切尔诺贝利事故则是在一段长时期内产生低剂量辐射。

    It should be noted that the atomic bomb survivors received high radiation doses in a short time period , while Chernobyl caused low doses over a long time .

  29. 本文通过对切尔诺贝利事故所引发的一些环境心理学现象及其相关对策的研究,提出了环境心理学的发生环境灾害事故时具有一定的应用价值。

    The article introduced the research on certain ecopsychological phenomena and related countermeasures in the Chernobyl accident , and suggested the valuable application of ecopsychology whenever environmental accidents would occur .

  30. 预期因切尔诺贝利事故引起的甲状腺癌的发病率的上升将延续多年,尽管难以量化长期的风险幅度。

    It is expected that the increased incidence of thyroid cancer from Chernobyl will continue for many years , although the long-term magnitude of the risk is difficult to quantify .