丁爽

  • 网络Ding Shuang;Deanna
丁爽丁爽
  1. 货币创造仍然十分疲弱,花旗(Citi)经济学家丁爽表示。

    Money creation remains quite sluggish , said Citi economist Shuang Ding .

  2. 花旗(Citi)经济学家丁爽表示:这一消息再一次确认了第四季度经济的上升势头。

    This reconfirms the upward economic momentum in the fourth quarter , said Shuang Ding , an economist with Citi .

  3. 货币政策显现效果通常会有6个月至9个月的滞后期,花旗(Citi)经济学家丁爽(DingShuang)表示。

    Monetary policy usually has six to nine months of lag , says Ding Shuang , an economist at Citi .

  4. 花旗(Citi)经济学家丁爽表示:就下降幅度而言,这是过去一年的最大跌幅。

    In terms of the magnitude of decline , this is the biggest decline in the past year , said Ding Shuang , an economist with Citi .

  5. 花旗集团(citigroup)经济学家丁爽(dingshuang)表示,经济增长放缓,大宗商品价格稳定,食品价格涨势放缓,这些因素可能会制约价格上涨的压力。

    Slowing economic growth , stable commodity prices and easing food inflation are together likely to cap price pressures , according to Ding Shuang , an economist with Citigroup .

  6. 花旗集团(Citigroup)经济学家丁爽说,中国经济持续面临下行压力,未来两个季度经济增速将进一步回落至7%。

    ' There is continued downward pressure on the economy , ' said Ding Shuang , an economist at Citigroup . ' Economic growth will continue to decline to 7 % over the next two quarters . '