vicomte

  • 网络子爵
vicomtevicomte
  1. Outside in the passage the young Vicomte was angry and unhappy .

    在门外的走廊上年轻的子爵感到不悦和扫兴。

  2. Vicomte , you know nothing of arranged marriages .

    子爵,你对指定的婚姻一点不了解。

  3. We are dead men , Vicomte de Chagny , dead men ! '

    我们成了死人了,沙尼家族的子爵,死人!”

  4. People also knew about the love story between Christine Daa é and the Vicomte de Chagny .

    人们也都知道了克丽斯廷·达埃和沙尼家族的子爵之间的爱情故事。

  5. The Chagny family was old and rich , and many girls in Paris were in love with the young Vicomte .

    沙尼家族古老而富有,巴黎的许多姑娘都爱上了这位年轻的子爵,

  6. He said something to the Vicomte and they went into Christine Daa é 's dressing - room ... '

    他对子爵说了些什么,然后他们就进了克丽斯廷·达埃的化妆室……”

  7. There are no love secrets in Paris ! People watched the Comte and the Vicomte in Box 14 with interest .

    在巴黎没有什么爱情秘密!人们饶有兴趣地朝14号包厢里的伯爵和子爵张望着。

  8. Then we saw the Vicomte de Chagny .

    接着我们看见了沙尼家族的子爵。

  9. Raoul , the Vicomte de Chagny , was twenty - one years old.He had blue eyes and black hair , and a wonderful smile .

    拉乌尔,这位沙尼家族的子爵21岁。他蓝眼睛黑头发,有着迷人的微笑。

  10. It was evident that he did not like the vicomte , and that though he was not looking at him , he was directing his remarks against him .

    起来,他不喜欢子爵,没有望着子爵,不过这些话倒是针对子爵说的话。

  11. This orthography might have confounded the pretensions put forward in the last century by the Vicomte de Gestas , of a descent from the wicked thief .

    前一世纪的哲斯塔斯子爵自诩是那坏强盗的后代,他如果见了这种写法,也许不大高兴吧。

  12. Tell us about that , vicomte , said Anna Pavlovna gleefully , feeling that the phrase had a peculiarly Louis Quinze note about it .

    子爵,请把这件事讲给我们听吧安娜·帕夫洛夫娜说道,高兴地感到像路易十五的腔调。

  13. He stopped , and Madame Giry asked quietly , 'And Christine Daa é and Vicomte Raoul ? What happened to them ? '

    他话一停,吉丽夫人轻声问:“那克丽斯廷·达埃和拉乌尔子爵呢?他们怎么样了?”

  14. ' Oh no ! 'he whispered . 'It was the wrong door ! This is Erik 's torture room-the room of mirrors ! We are dead men , Vicomte de Chagny , dead men ! '

    哦,不对!他低声道,我们走错了一道门!这是埃里克的拷问室&那个都是镜子的房间!我们成了死人了,沙尼家族的子爵,死人!

  15. It is not rare for the neatherd 's boy nowadays to bear the name of Arthur , Alfred , or Alphonse , and for the vicomte if there are still any vicomtes to be called Thomas , Pierre , or Jacques .

    目前,平民的孩子叫做阿瑟、亚福莱或阿尔封斯,子爵(假使还有子爵的话)叫做托马、皮埃尔或雅克,那都不是什么稀罕的事。