takata
- n.高田;孝太,孝多,高太,高多(名)
-
Interface with customers on technical issues on Takata 's products .
就产品技术问题和客户保持密切互动;
-
Safety devices made by Takata have been linked to 11 deaths and more than 100 injuries .
由高田公司生产的安全设备已经与11人死亡、100余人的受伤事件相关联。
-
He offered an apology but defended Takata 's products as fundamentally safe .
他对此致歉,但坚称高田的产品从根本上来说是安全的。
-
Trouble-shooting and analyze vehicles with Takata products .
故障排除并进行产品匹配度的分析;
-
And for the first time , Takata also acknowledged problems with leaks in its airbag inflaters .
这一回,高田公司还首次承认了气囊增压泵的漏气问题。
-
Takata had fought these demands , even asserting at one point that the agency could not force it to issue a recall .
高田始终不愿遵从这些要求,甚至一度宣称安全局无权强迫它召回。
-
Takata declined to comment on the expanded recalls , saying the decisions were made by the carmakers .
高田拒绝置评丰田及日产扩大召回汽车数量的举动,表示此举是汽车制造商作出的决定。
-
About 25 million vehicles with Takata airbags have been recalled worldwide by 10 different carmakers since 2008 .
自2008年以来,10家汽车制造商因日本高田生产的安全气囊存在问题,在全球范围内召回约2500万辆汽车。
-
Takata 's patents also document how the company 's engineers for years struggled to stabilize the ammonium nitrate in its propellant .
高田公司的专利文件的记录还显示,他们的工程师多年以来一直难以稳定推进剂里的硝酸铵。
-
The latest recall does not involve Takata products and the problem has not been linked to any fatalities or injuries .
不过最新的召回不涉及高田的产品,且该问题还没有与任何死亡或受伤事件相关联。
-
The companies said the defective airbags , which were made by Japanese auto parts maker Takata Corp , could burst or cause a fire .
这四家公司说,气袋问题可能导致爆裂或起火。这些气袋是日本汽车配件厂商高田公司制造的。
-
Mr. Takada shed little new light on the nature of the defects , and he acknowledged that Takata was making slow progress with its investigation .
高田并未对缺陷的本质作出新的解释,同时承认高田公司的调查进展缓慢。
-
Even now , Takata and automakers continue to search for the root cause of the inflater defect , but it still remains unclear .
即使是现在,高田和汽车生产商也还在继续寻找增压泵问题的根本原因,但仍不清楚问题究竟在哪。
-
General Motors will recall about 7 million big pickup trucks and SUVs worldwide to replace potentially dangerous Takata air bag inflators .
通用汽车将在全球召回约700万辆大型皮卡和SUV,更换存在安全隐患的高田安全气囊充气机。
-
Airbag inflaters made by Takata can explode violently when they deploy , spraying metal fragments into the passenger compartment .
高田生产的气囊增压泵在弹出时可能会猛然迸裂,导致金属碎片飞向车内。
-
Toyota and other carmakers have over the past years been rocked by millions of recalls over problems with airbags from Japanese supplier company Takata .
在过去几年里,丰田和其他汽车制造商因日本供应商高田公司生产的安全气囊出现问题而召回了数百万辆车。
-
Last week , a former Takata consultant said that tests he carried out on prototype Takata airbags in the early 2000s showed that they contained leaks .
上周,高田公司的一名前顾问表示,他在本世纪初对公司的原型安全气囊进行的测试就显示,它们存在漏气现象。
-
Up until now Takata has refused to acknowledge that their airbags are defective , said Anthony Foxx , the transportation secretary .
在此之前,高田公司一直拒绝承认旗下的安全气囊有缺陷,运输部部长安东尼·福克斯(AnthonyFoxx)说。
-
In February , federal safety regulators began to levy a fine of $ 14000 a day against Takata because it had not cooperated fully in the agency 's investigation .
今年2月,联邦安全监管机构开始对高田公司实施每天1.4万美元(约合8.6万元人民币)的罚款,原因是它没有充分配合该机构的调查。
-
Takata has previously admitted that , in the event of an accident , the front passenger side airbag inflators can rupture and spray metal shrapnel .
此前,高田曾经承认,在发生事故时,前排副驾侧安全气囊的气体发生器可能会炸裂,并喷溅出金属碎片。
-
But in new filings with the safety agency , Takata went further than it had previously in admitting wider , structural problems with its airbag inflaters .
不过,在提交给安全局的新备案文件中,高田承认其气囊增压泵存在更广泛的结构性问题,比以前的立场更进了一步。
-
Prolonged exposure to heat and humidity is suspected to be a contributing factor to the failures , but Takata said it was still trying to pinpoint the exact cause or causes .
长时间暴露在高温度和高湿度中被认为是导致故障的一个因素,但高田公司称仍在试图查明确切的原因。
-
Defects traced to the manufacturing problems , mainly careless handling of inflater components at two North American factories , were called alpha cases inside the company , Takata executives said on Thursday .
高田的经营主管人员于周四时说,可追溯到生产环节的缺陷在公司内部被称作阿尔法案例。这些生产问题主要是指北美两家工厂处理增压泵部件时的疏忽。
-
Takata , the Japanese supplier linked to faulty airbags in millions of cars , widened the scale of potential recalls in the United States on Tuesday to 34 million vehicles .
周二,与数以百万计的汽车上的问题气囊有关的日本供应商高田公司(Takata),把美国市场上可能需要召回的汽车数量扩大到了3400万辆。
-
Two of Japan 's biggest carmakers are expanding recalls to replace potentially faulty airbags made by Takata , deepening a safety crisis that will now affect more than 30m vehicles worldwide .
日本三大汽车制造商丰田(Toyota)、日产(Nissan)和本田(Honda),扩大了召回汽车的范围,以更换可能有问题的高田(Takata)安全气囊,此举意味着这一目前影响全球逾3000万辆汽车的安全危机进一步深化。
-
Defects traced to the manufacturing problems , mainly careless handling of inflater components at two North American factories , were called " alpha cases " inside the company , Takata executives said on Thursday .
高田的经营主管人员于周四时说,可追溯到生产环节的缺陷在公司内部被称作“阿尔法案例”。这些生产问题主要是指北美两家工厂处理增压泵部件时的疏忽。
-
Former Takata engineers told The New York Times last year that they had raised concerns over a decade ago that the explosive material Takata uses ammonium nitrate was sensitive to moisture and temperature swings .
曾受聘于高田公司的几名工程师去年对《纽约时报》说,他们十多年前就提出了对公司使用的爆炸物硝酸铵对湿度和气温波动过于敏感的担忧。
-
Honda also set aside hundreds of millions of dollars to cover expected damages due to mass recalls of its cars equipped with Takata Corp. air bags that have been linked to six deaths .
此外,由于高田公司生产的安全气囊已造成六人死亡,本田召回了大量配备相关气囊的产品,并为赔偿损失预留了数亿美元资金。
-
The move is the latest in the saga of potentially exploding airbags made by Japanese car parts maker Takata that has been linked to at least six deaths - all in Honda cars .
最新传闻,由于日本高田汽车零部件制造商生产的安全气囊有潜在爆炸的问题,已经导致至少6个中国人死亡这6起死亡事故都是本田汽车造成的。
-
TOKYO - For the first time since a crisis erupted over deadly defects in airbags made by his family 's company , the reclusive chief executive of the Japanese supplier Takata publicly addressed the issue on Thursday .
东京——自从因家族企业制造的安全气囊被曝有致命缺陷的危机爆发以来,本周四,此前很少露面的日本高田公司总裁第一次公开回应此事。