proview

  • 网络华冠
proviewproview
  1. Two iPad trademarks registered in China are still shown as belonging to Proview .

    在中国注册的两个ipad商标仍显示为唯冠所有。

  2. Proview did not at the time suspect the company had any link with apple .

    当时唯冠并未怀疑那家公司与苹果有任何联系。

  3. The group 's largest operation , Proview Shenzhen , registered the trademark for the name within China .

    深圳唯冠在中国注册了同一商标。

  4. However , Proview Shenzhen claims it still reserves the right to use the trademark on the Chinese mainland .

    但唯冠(深圳)公司声称该公司仍然保留在中国大陆的商标使用权。

  5. The decision is the latest step for Proview in its escalating battle with Apple .

    该判决是唯冠与苹果不断升级的纠纷的最新动向。

  6. Proview Shenzhen filed the iPad trademark in China as early as 2000 for a PC product it sold then .

    深圳唯冠早在2000年就已在中国注册ipad商标,作为它当时出售的一款个人电脑(pc)产品的名称。

  7. Proview has asked several regional Chinese courts to ban iPad sales until Apple pays the $ 1.6 billion it demands .

    唯冠公司已向中国数家地方法院提起诉讼,要求禁止销售ipad,直至苹果向其支付16亿美元赔偿金。

  8. Proview Shenzhen registered the iPad trademark in China in 2001 , nine years before Apple unveiled its iPad .

    唯冠深圳早在2001年即在中国大陆注册了ipad商标,较苹果推出ipad产品早了九年。

  9. But the ruling is likely to boost Proview in its attempts to fight Apple on all fronts .

    但是该判决有望提振唯冠与苹果全面对抗的努力。

  10. Proview 's Taiwanese subsidiary registered the trademark more than a decade ago , long before Apple developed its popular tablet computer .

    唯冠的台湾子公司在十年多年前注册了这一商标,远早于苹果开发这款受欢迎的平板电脑。

  11. The U.S. - based firm has been engaged in a lengthy court battle with financially troubled Proview over the trademark .

    设在美国的苹果公司在这一问题上与资金窘迫的唯冠公司进行了长期的法庭争斗。

  12. But according to online trademark databases , the ownership of the EU trademark for iPad changed from Proview to Apple earlier this year .

    但根据在线商标数据库,欧盟境内ipad商标的所有权是在今年早些时候从唯冠转让至苹果的。

  13. Proview refuses to honour their agreement with Apple in China and a Hong Kong court has sided with Apple in this matter .

    唯冠拒绝在中国执行他们与苹果公司达成的协议,在这个问题上,苹果公司得到了一家香港法院的支持。

  14. • he further stated , apparently in an e-mail , that " the company will not compete with Proview . "

    •罗宾逊还在电子邮件中明确保证:“我们不会和唯冠形成竞争。”

  15. A request has been made by legal authorities to the State Administration for Industry and Commerce to transfer the iPad name from Proview Shenzhen to Apple .

    相关法律部门已向国家工商行政管理局提出申请,请求将深圳唯冠持有的iPad商标过户给苹果。

  16. Apple bought the right to use the trademark from Proview Taipei in February 2010 via IP Application Development Limited ( IP ), a company based in the US .

    2010年2月,苹果公司通过在英国注册的IPApplicationDevelopmentLimited公司(缩写iPadL)买入了iPad商标的使用权。

  17. Proview has since claimed to the contrary , and a Shenzhen court recently agreed that Apple does not own the rights to the name within China .

    此后,唯冠提出不同解释,深圳一家法院最近判定苹果公司在中国不拥有iPad商标权。

  18. Apple said it acquired the iPad name in China in 2009 when it bought rights from a Proview affiliate in Taiwan for about $ 55,000 .

    苹果公司表示曾于2009年以约5.5万美元的价格从唯冠台湾子公司购得iPad全球商标权。

  19. Proview Technology ( Shenzhen ) and US technology giant Apple have been tangled in a lengthy dispute over the right to use the iPad trademark in China .

    唯冠科技(深圳)有限公司与美国科技巨头苹果公司,就iPad商标在中国的使用权纠纷已经陷入了长期的诉讼拉锯战。

  20. Proview Electronics ( Taiwan ), a sister company of Proview Shenzhen , filed the trademark in several other markets between 2000 and 2004 .

    在2000年至2004年之间,深圳唯冠的姊妹公司&台湾唯冠电子,在其他若干个市场注册了iPad的商标。

  21. Between 2001 and 2004 Proview registered an iPad trademark in Europe and six other markets through its flagship company , Proview Taiwan .

    从2001年到2004年,唯冠通过台湾唯冠在欧洲和其他六个市场注册iPad商标。

  22. Apple then sued Proview Technology ( Shenzhen ), asking the court to declare the US company the rightful owner of the IPAD trademarks in China .

    然后,苹果起诉唯冠深圳,请求法院判决苹果是IPAD商标在中国的合法所有人。

  23. " We understand that Proview Shenzhen has hundreds of creditors * any devaluation of the trademark would cause loss to the creditors ," the court said .

    法院表示:我们知晓深圳唯冠拥有数百名债权人,任何商标的贬损都将给债权人带来损失。

  24. If Proview does pursue legal action , trademark experts said Apple could face additional costs in selling its iPad tablet computer in China , where Proview claims rights .

    商标专家表示,如果唯冠真的采取法律行动,苹果在中国销售iPad平板电脑可能面临额外成本。唯冠主张自己在中国拥有iPad商标权。

  25. The Pudong New District People 's Court held a hearing Wednesday after Proview Technology ( Shenzhen ) asked the court to immediately ban the sale of the iPad .

    本周三,唯冠科技(深圳)有限公司起诉苹果商标侵权案在上海浦东新区人民法院开庭,唯冠科技要求法院立即禁止苹果iPad的销售。

  26. Proview is a contract manufacturer   of flat screens that made an unsuccessful attempt almost a decade ago to market a tablet computer it called I-Pad .

    唯冠是平板显示器的代工制造商,近10年前,曾试图营销一款它称之为I-Pad的平板电脑,但没有成功。

  27. The money was paid to Proview Technology ( Shenzhen ) to end a dispute over the iPad trademark in China , the Guangdong High People ` s Court said on Monday .

    周一,广东省高级人民法院发布信息称,苹果将向深圳唯冠支付这笔费用,iPad商标大陆侵权案结案。

  28. Apple closed a deal nine months later with a sister group of Proview Shenzhen , under which the US company   claims   to   have   acquired the China trademark .

    9个月后,苹果与深圳唯冠的姊妹公司达成协议,并据此宣布已取得iPad在中国的商标权。

  29. Proview Shenzhen is understood to have a lot of debt and have several hundred creditors and its major asset is the iPad trademark , the court 's statement said .

    唯冠深圳目前负债较多,债权方多达数百,iPad商标是其主要资产。

  30. The Municipal Intermediate People 's Court in Shenzhen rejected a lawsuit by Apple and IP accusing Proview Shenzhen of infringing on the iPad trademark in December 2011 .

    深圳中级人民法院在2011年12月驳回了Apple与IP起诉唯冠(深圳)iPad商标侵权的上诉。