peppa
- n.小猪佩奇(英国学前电视动画片《小猪佩奇》角色);佩奇(地名);佩奇(地名)
-
Salt and Peppa are two streetwise and sassy girls from Queens .
索尔特和佩帕是两个来自皇后区的精明泼辣的女孩。
-
The report listed some specific examples such as in the seventh episode of the English cartoon Peppa Pig , characters ride on a giant pumpkin that is being airlifted by a helicopter , which the committee considers dangerous as it may mislead children into thinking it is safe to climb high places .
报告列举了一些具体的例子,例如,在英国卡通片《小猪佩奇》的第七集中,动画角色骑在一个直升机吊着的大南瓜上,委员会认为这一镜头属于危险动作,可能误导孩子认为攀爬高处是很安全的。
-
Peppa is the fourth highest selling character toy in Britain .
粉红猪小妹是英国第四大最畅销的卡通玩具。
-
Peppa Celebrates Chinese New Year , is scheduled for release in China on February 5 , 2019 .
《小猪佩奇过新年》计划2019年2月5日在中国的春节档上映。
-
Princess Peppa 's daddy was the king of the castle .
佩琪公主的爸爸是城堡里的国王。
-
People said that Peppa had learned her trade out in the thickets , and that she went stealing at night .
人们说佩帕在灌木丛中学会了晚上出去偷东西的本领。
-
So Princess Peppa and Sir George the Brave had lots of yummy picnics , every day !
所以,佩琪公主和勇敢的乔治爵士每天都能吃到很多美味的野餐!
-
Once you see Peppa Pig 's ' front face ' for the first time you will never be able to erase it from your memory .
你一旦看见小猪佩奇的正面,就再也不能将它从你的记忆中抹去。
-
" It 's true ," replied Peppa . " I know it ! It was the will of God . "
“是的,”佩帕回答说,“这我知道!这是上帝的旨意。”
-
It means that merchandise featuring Peppa , her brother George and friends will hit shopping malls across America in time for Christmas next year .
这就意味着作为商业形象的粉红猪小妹,她的弟弟乔治以及她的朋友们将于明年的圣诞节时,在全美的超市上架。
-
Some Chinese netizens have even dubbed clips of Peppa Pig with different Chinese regional accents , something else that has been popular over social media .
一些网民还用方言给《小猪佩奇》的片段配了音,在网上也引起不小的关注。
-
" No ," replied Peppa , her eyes fixed and hard as steel . " No , he 's not been here . "
“不,”佩帕回答说,眼神就像钢铁一般坚定,“不,他没来过这儿。”
-
Boosted by Chinese social media , Peppa Pig has become popular online , being made into various cute emojis and being featured in many fun videos .
中国的社交媒体让《小猪佩奇》在网上爆红,各种可爱的表情包和有趣的视频也应运而生。
-
Having benefited from the push by the Chinese market , Peppa Pig has brought high profits to its copyright holder , earning one billion US dollars each year .
《小猪佩奇》在中国广受欢迎,eOne从中获利不少,每年收入达10亿美元。
-
The company is preparing to launch further Peppa Pig themed toys and figurines this year , confirmed the company 's manager Suo Dong .
该公司经理索冬证实,他们正准备在今年推出更多的小猪佩奇主题玩具和陶塑。
-
Peppa 's promising performance in China , coupled with the Year of the Pig in 2019 , as part of the Chinese Zodiac , has created a market opportunity for eOne .
小猪佩奇在中国充满前景的表现加之2019年是中国生肖中的猪年,为eOne创造了市场机会。
-
eOne and Alibaba are teaming up to co-produce a Peppa Pig movie , which will get a franchise-first theatrical release in China .
eOne和阿里影业将联手制作一部《小猪佩奇》电影,这部电影将在中国获得首映式的特许经营权。
-
A woman fell to the ground after she was punched by another mum as they tried to get close to Peppa Pig at the Hamleys Parade .
在HamleysParade,当妈妈们尝试着离佩奇猪更近的时候,一位女人被另一位妈妈挤倒在地。
-
Amblin was established at the end of last year with investments from Anil Ambani 's Reliance Group and Entertainment One , distributor of the British animation series Peppa Pig .
Amblin成立于去年底,参与投资的有印度商人安尼尔•安巴尼(AnilAmbani)旗下的信实集团(Reliancegroup),以及英国动画系列《粉红猪小妹》(PeppaPig)的发行商EntertainmentOne。
-
Peppa Pig copyright holder Entertainment One ( eOne ) said it will cooperate with local animation and toy company Alpha to further develop the Chinese market and welcome the Year of the Pig .
《小猪佩奇》版权所有方eOne公司日前表示,将与中国本土动画和玩具企业奥飞公司合作,进一步开发中国市场并迎接中国猪年。
-
The victim , in her 50s , was knocked out cold and had to be taken to hospital while other adults and children continued to scramble to get close to Peppa .
这位被挤倒的女人在50秒的时候昏倒了,不得不送去医院,然而,大人和小孩们继续争夺靠近佩奇的位置。
-
The fire brigade 's tweets sparked a row , with one Twitter user posting a picture of a Peppa Pig story book that clearly features several female firefighters , including Mummy Pig .
伦敦消防局的推文引发了争议,一名推特用户上传了一张《小猪佩奇》故事书中的图片,上面清楚地画着几名女性消防员,还包括佩奇的妈妈。
-
Since the broadcast rights for Peppa Pig were introduced to China in 2015 , the preschool cartoon character from the UK has quickly dominated screens , becoming one of the most popular cartoons among Chinese children .
自2015年《小猪佩奇》的播放权被引进中国以来,这部英国学前动画片迅速占领屏幕,成为最受中国小朋友喜爱的动画片之一。
-
Peppa listened behind the blessed pictures to all that was said outside in the street , and she went white and red , as if the devil were blowing all hell in her face .
佩帕站在圣像后面偷听着外面的街谈巷议,脸上红一阵、白一阵,好像魔鬼把一切痛苦都赶到了她面前。
-
The sight alone has left the good people of Twitter a tad horrified with one even calling it a ' nightmare ' as an artist mocked up what Peppa Pig could look like from the front .
一名艺术家模拟了小猪佩奇的正面形象,让推特上的正义之士们有点被吓到,甚至有人直呼佩奇的正脸就是个噩梦。
-
Peppa Pig , the UK preschool animated TV series , which tells the stories of Peppa and her family , has been broadcasted in more than 180 territories around the world in more than 40 different languages .
英国的这部学前动画片《小猪佩奇》讲述的是佩奇一家的故事,已在世界180个地区播放,有40多种不同的语言版本。
-
About one-quarter of toy sales inBritainare licence-driven , which means they are based on characters from Disney films or television series such as the popular " Peppa Pig " and " Fireman Sam " .
英国的玩具销售大约有四分之一是授权许可的行为,这是说着他们是基于迪斯尼电影或者电视剧的形象来制作的,如流行的“粉色猪小妹”、“消防队员山姆”。
-
Entertainment One ( eOne ) , the copyright holder of the popular UK animated television show Peppa Pig , announced that it planned to open a new theme park in China by 2019 alongside launching a three-year Peppa Pig touring performance .
《小猪佩奇》动画制作方英国公司EntertainmentOne(简称eOne)宣布将在2019年在中国建造《小猪佩奇》主题公园,同时开启为期三年的主题巡演。
-
All at once Peppa heard a noise of feet near her and she looked up to see Gramigna returning , dragging a broken leg , and leaning against the broad stems of tile cactus to load his gun .
突然,佩帕听到身旁响起了一阵脚步声,抬眼一看,格拉米格纳拖着一条断腿走了回来,正靠在仙人掌宽阔的茎叶上往枪里装子弹。
-
Andrew Carley , eOne 's executive vice-president , said the company is preparing to increase the popularity of Peppa by launching new themed toys and products , including opening a theme park and producing a three-year Peppa show around the country .
eOne执行副总裁安德鲁·卡利表示,该公司正准备发行新的主题玩具及产品以提高小猪佩奇的人气,其中包括开设一家主题乐园、开展为期三年的小猪佩奇全国巡回表演。