首页 / 词典 / good

japan airlines

美 [dʒə'pæn ˈɛrˌlaɪnz]英 [dʒə'pæn ˈeəlaɪnz]
  • 网络日本航空公司;日本航空;日航;航空公司日本航空
japan airlinesjapan airlines
  1. China Southern Airlines , Singapore Airlines and Japan Airlines are among those affected .

    中国南航、新加坡航空和日本航空都在停飞令之列。

  2. Japan Airlines is ordering 31 A350s with an option to buy 25 more .

    日本航空公司订购了31架A350客机及25架机型未定的A350客机。

  3. Chinese passengers prepare to sue Japan Airlines

    中国乘客准备起诉日本航空公司

  4. Thank you for calling Japan Airlines .

    感谢您打电话来日本航空公司。

  5. Where is the Japan Airlines counter ?

    日本航空公司的柜台在那里?

  6. Japan Airlines Files for Bankruptcy Japan Airlines has filed for bankruptcy protection after struggling for years .

    经过几年的挣扎之后,日本航空(JapanAirlines)终于申请破产保护。

  7. Japan Airlines Corp. 's stint under bankruptcy protection isn 't likely to be short or simple .

    日本航空公司的破产珍爱重组历程并不是易事,估计短时间内易以完成。

  8. Japan Airlines has relied on Boeing for its entire fleet of aircraft for decades .

    几十年来日本航空公司的整支机队都依赖于波音公司。

  9. M : Right now , actually , ( 8 ) I 'm trying to get into Japan Airlines as an international pilot .

    男:其实现在,我想进入日本航空公司做一名国际飞行员。

  10. Japan Airlines announced today it will buy more than two dozen wide body jets from European airplane maker Airbus .

    今天,日本航空公司宣布将从欧洲飞机制造商空中客车公司购买20余架宽体客机。

  11. Why else would Delta and American Airlines be jostling to throw money at the perennial problem that is Japan Airlines ?

    要不然,达美航空(delta)和美国航空(americanairlines)干嘛要抢着向长期问题不断的日本航空(japanairlines)扔钱呢?

  12. Japan Airlines ( JAL ), Asia 's biggest air carrier , has filed for bankruptcy protection , in one of the country 's biggest corporate failures .

    日本航空,亚洲最大的航空公司,申请破产保护,这是日本最大的企业破产事件之一。

  13. When Kazuo Inamori was appointed to lead the restructuring of Japan Airlines ( JAL ) two years ago , analysts worried about his lack of experience in aviation .

    两年前,当日本政府任命稻盛和夫(kazuoinamori)负责日本航空公司(jal)的重组事宜时,分析师们担心他缺乏在航空业工作的经验。

  14. Investigators say the pilot of Japan Airlines Flight 350 , flying a McDonnell Douglas DC-8-61 , intentionally crashed the passenger jet into Tokyo Bay , killing 24 .

    调查人员表示,日本航空350航班的飞行员故意将其驾驶的麦道DC-8-61客机坠入东京湾,致24人丧生。

  15. Japan Airlines ( JAL ) says it may offer discounts of up to80 % on some off-peak routes ; its main rival , All Nippon Airways , is still considering its response .

    日本航空公司(JAL)它可能提供优惠在到上面80%在一些非尖峰的路径上;它的主要对手,所有的日本通风孔,仍然正在考虑它的回应。

  16. Japan Airlines has been forced to cancel some flights between China and Japan due to the rising Diaoyu Islands dispute . The dispute has already caused a decrease in the number of tourists from China to Japan .

    受钓鱼岛问题的影响,赴日中国游客锐减,日本航空公司取消一些往返中国和日本的航班班次。

  17. Japan Airlines yesterday became the biggest local corporate failure outside the financial industry when it filed for bankruptcy protection as part of a makeover which will see it lose a third of its staff , shed multiple routes and sell dozens of assets .

    日本航空(JAL)昨日成为日本最大的本土非金融企业破产案的主角。为求重生,该公司已申请破产保护,它将裁减三分之一员工,砍掉多条航线,并出售数十项资产。

  18. Not to mention that Japan 's airlines and hotels could do with the custom of a few more M & A bankers .

    更不必说,日本的航空公司和酒店也能够满足更多并购银行家的服务要求了。

  19. Japan has asked airlines to deny entry to passengers without negative COVID-19 test results taken within 72 hours of departure .

    日本要求各航空公司拒绝不持有起飞前72小时内新冠病毒检测为阴性证明的旅客登机。

  20. Virgin , Air New Zealand , Air Japan and Continental Airlines have previously completed similar demonstration flights using biofuel mixes .

    维珍航空、新西兰航空、日本航空、美国大陆航空此前就已使用生物混合燃料进行了类似的示范飞行。

  21. Japan 's big airlines say they haven 't yet seen a significant impact from their decision to defy China 's new zone rules , although privately , an official from one carrier said the airline is concerned customers may become worried about safety .

    日本一些大型航空公司称,尚未发现反抗中国新防空识别区规定的决定产生了显著影响,不过某航空公司的一位管理人士私下表示,该公司担心客户可能担忧安全问题。

  22. Japan does not require airlines to submit plans to enter its ADIZ , merely requesting they do so .

    日本并不要求航空公司在进入其防空识别圈时向其递交飞行计划,而只是请求它们这么做。

  23. South Korea has said it will extend its own zone , while Japan has told its airlines to ignore Beijing 's request for information before entering the zone .

    韩国已表示将扩大自己的防空识别区。同时日本已告知其国内航空公司,对中国关于进入防空识别区前要事先通报的要求可不予理睬。