-
Within the umbrella term ' dementia ' there are many different kinds of disease .
“痴呆”这一统称里包括多种不同的疾病。
-
She is suffering from senile dementia .
她患有老年痴呆症。
-
Even if your love one has dementia , it might not be alzheimer 's.
即使他们是有痴呆,那也不一定就是阿尔茨海默病。
-
We know the risk of dementia increases with age .
我们知道随着年龄增长,患痴呆症的风险就会增大。
-
There are pretty clear differences between signs of dementia and age-related memory loss .
因为痴呆症的症状与年龄相关的记忆缺失的症状有明很明显的区别。
-
The findings shed light on normal age-related changes in mental function , which could aid in understanding the process of dementia , according to the researchers .
根据研究者的说法,这些研究结果揭示了年龄给脑部功能带来的正常变化,这有助于人们了解痴呆症的发展过程。
-
Digital dementia refers to impaired functioning due to the extended use of digital devices .
Digitaldementia指由于长期使用数码产品导致的记忆和认知功能障碍,即“数码痴呆症”。
-
These proteins are thought to stop the brain forming new connections , increasing the risk of dementia .
据认为,这些蛋白质可以阻止大脑建立新联系,增加患痴呆症的风险。
-
Digital dementia refers to impaired1 memory and cognitive2 functioning due to the extended use of digital devices .
“数码痴呆”指的是由于过度使用数码设备导致记忆力和认知能力受损。
-
What 's unique about The Father , is that it shows dementia from the perspective of the person who has it .
TheFather《父亲》《父亲》的独特之处在于,该片是从痴呆症患者的视角来描述这种疾病。
-
And those who found their own work interesting also had lower levels of proteins in their blood that have been linked with dementia .
另外,从事有趣工作的人血液中与痴呆症相关的蛋白质含量也更低。
-
Anthony 's worsening dementia means that he can 't get a grasp on what 's going on around him .
你跟随的是安东尼的视线,患有痴呆症的安东尼开始搞不清周围都发生了什么。
-
Experts spotted 4.8 cases of dementia per 10000 person years among those with interesting jobs , equating12 to 0.8 percent of the group .
专家发现,在那些从事有趣工作的人群中,每年每1万人中有4.8例痴呆症患者,只占该群体的0.8%。
-
Regular exercise can increase brain function , improve memory , speed up cognitive processes , and fight off diseases like Alzheimer ’ s and dementia .
有规律的锻炼能提升大脑功能,改善记忆力,加快认知过程,并且战胜疾病,如阿尔兹海默症和痴呆。
-
The team has already shown that the protein can slow the onset1 of dementia in mice and even repair some of the damage it causes .
研究小组已经证明,这种蛋白质可以减缓老鼠痴呆症的发作,甚至可以修复因痴呆造成的一些损伤。
-
Dementia is the second biggest killer5 in the UK behind heart disease , according to the UK Government agency , the Office for National Statistics .
英国国家统计局的数据显示,在英国,痴呆症是仅次于心脏病的第二大杀手。
-
They say their focus now is to find drugs that prompt the production of the protein and to prove that it really does help delay dementia .
研究人员称,他们现在的研究重点是找到能促进这种蛋白质产生的药物,并证明它确实有助于延缓痴呆。
-
They looked into the cognitive9 stimulation and dementia risk in 107896 volunteers , who were regularly quizzed about their job .
他们定期了解10万7896名志愿者工作中的认知刺激情况,并分析了他们患痴呆症的风险。
-
Keeping the brain active by challenging yourself regularly likely reduces the risk of dementia by building up its ability to cope with disease , experts say .
专家指出,经常挑战自己来保持大脑活跃有助于提高大脑应对疾病的能力,从而降低患痴呆症的风险。
-
Digital dementia is when people rely on digital devices like personal computers or cellular3 phones to the extent that they cannot even recall their own phone numbers .
有时候人们依赖个人电脑或电话等数码设备,都到了想不起自己的电话号码是多少的地步,这就是数码痴呆。
-
Digital dementia is when people rely on digital devices like personal computers or cellular phones to the extent that they cannot even recall their own phone numbers .
当人们过度依赖个人电脑和手机等数码设备时,他们甚至无法记起自己的手机号码,这种情况就是“数码痴呆症”。
-
In the US , around 5 million people have the condition . Alzheimer 's disease is the most common type of dementia , causing up to 70 percent of cases .
在美国,约500万人患有痴呆症,阿尔茨海默病(老年痴呆症)是最高发的痴呆症,占到了70%。
-
People are asked whether they have been diagnosed with diseases like stroke , dementia , or hypertension and whether abilities to carry out tasks over three months had decreased .
研究对象会被询问是否被诊断出患有中风、痴呆或高血压等疾病,以及三个月内的任务完成能力是否有所下降。
-
But they say don 't go and jump in a cold river hoping to reduce your dementia risk - swimming in cold water can be dangerous for those not accustomed to it .
但是他们说不要跳进冰冷的河里,希望这样可以降低你患痴呆症的风险,因为在冰冷的水中游泳对那些不习惯的人来说是很危险的。
-
They spotted3 a third fewer cases of dementia among people who had engaging jobs which involved demanding tasks and more control — such as solicitors4 and doctors , compared to adults in ' passive ' roles — such as cashiers .
他们发现,与收银员等被动型职业相比,律师、医生等要求高、自主性也更强的从业者患痴呆症的比例少三分之一。
-
Take dementia - a truly horrific mental condition which affects millions of people worldwide . An important topic , for sure , but not necessarily the kind of thing you 'd choose to watch a movie about after a hard day at work .
老年痴呆症——这一影响着全球百万人群,令人闻之色变的可怕精神疾病,无疑是一重要的课题,当然,它也不是你会在辛勤工作了一天想要回家打开的电影题材。
-
The Main Points to Make Model of Vascular Dementia Animal
拟血管性痴呆大鼠造模中应注意的几点问题
-
Clinical Analysis and Nursing Care of 106 Cases of Senile Dementia
106例老年期痴呆病人临床资料分析及其护理
-
Objective : To establish a vascular dementia model in mice .
目的:探讨建立小鼠血管性痴呆动物模型。
-
Research progress on cerebral blood flow and metabolism of vascular dementia
血管性痴呆的脑血流及代谢研究进展
同义词