首页 / 词典 / good

careerbuilder

  • n.凯业必达(美国招聘网站)
careerbuildercareerbuilder
  1. A new CareerBuilder survey finds that 43 % of all employees are reporting to a boss who is younger than they are .

    一项新的凯业必达职场调查发现43%的职员在向比自己年轻的老板汇报工作。

  2. CareerBuilder offers some advice for mature workers dealing with these challenges including adapting your communication to fit better with technology and trying not to make assumptions about younger workers .

    凯业必达为年长的职员提供了一些建议,来帮助他们处理这些挑战,包括调整交流方式来更好地适应现代科技,不要对年轻的职员妄下评论。

  3. The survey of 4200 workers was conducted for CareerBuilder by Harris Interactive .

    这份采访了4200名工作者的调查结果是哈里斯互动公司为CareerBuilder网站而做的。

  4. It is not available to individuals who browse the site , but only job applicants , CareerBuilder says .

    但凯业必达称,目前,该服务仅面向求职者,未注册的网站访客尚无权使用。

  5. CareerBuilder found that 65 % of workers who had office relationships were public about them , compared with 46 % seven years ago .

    CareerBuilder网站发现,65%有办公室恋情的人选择了公开,相比之下七年前这个比例仅为46%。

  6. Big-name websites like Monster and CareerBuilder are wonderful resources for online job hunting , but don 't stop there .

    大网站的确会为求职者提供更多的工作机会,但也绝对不要忽视小型的求职网站。

  7. Eighteen percent of employers said they have found content on social networking sites that caused them to hire the candidate , CareerBuilder said .

    CareerBuilder网站称,18%的雇主说他们在社交网站上发现过让他们决定雇佣某位应聘者的内容。

  8. A new survey published at CareerBuilder found that the more work experience candidates gain , the more likely they are to negotiate that first offer .

    发表在凯业必达网站一项新的调查发现,用户的工作经验越多,他们在工作录用机会前更有可能进行谈判。

  9. Although CareerBuilder found the younger boss , older worker situation doesn 't cause significant problems there are some challenges that do crop up frequently .

    尽管凯业必达发现老板年轻化和职工年老化没有引起重大问题,但的确面临着一些突发的挑战。

  10. In the 1990s , employers and recruiting firms started building relationships with early job boards , such as monster and CareerBuilder .

    上世纪九十年代,雇主和招聘公司开始和早期求职信息板如Monster和凯业必达(Careerbuilder)建立联系。

  11. Thirty-five percent of those surveyed said they have found content on a social network that caused them not to hire a candidate , CareerBuilder said .

    CareerBuilder网站说,在受访雇主中,有35%的人说他们在社交网站中发现过一些导致他们决定不雇佣某个候选人的内容。

  12. For an idea of how prevalent those practices have become , consider a 2013 survey from CareerBuilder , which helps corporations target and attract workers .

    想了解这种做法有多么普遍,看看2013年CareerBuilder的一项问卷调查就知道了。CareerBuilder是帮助企业寻找并吸引人才的一个招聘网站。

  13. In CareerBuilder 's annual survey , 29 percent of workers admitted to playing hooky this year , their top reasons is calling in sick .

    在CareerBuild(某职场招聘网站)的年度调查中,有29%的员工承认今年曾经旷工过,而众多请假理由中生病是最常用的一个。

  14. For the last 10 years , job listing site CareerBuilder has put out a list it calls " The Most Unbelievable Excuses for Calling in Sick . "

    在过去十年间,一个名叫“凯业必达”的求职网站每年都会列出一张清单,名为“最不可思议的请病假理由”。

  15. Also , 28 % of employers say they 're less likely to promote someone with a disorganized workspace , according to a 2011 CareerBuilder survey of 2662 hiring managers .

    此外,凯业必达公司(CareerBuilder)2011年对2662名招聘经理进行的调查显示,28%的雇主表示他们不大可能提升办公区杂乱无序的人。

  16. According to a survey conducted by Harris Poll on behalf of CareerBuilder , 35 percent of employers are less likely to interview applicants they can 't find online .

    HarrisPoll代表CareerBuilder网站做过一项调查,其中35%的雇主几乎不会给查不到任何在线信息的申请者面试机会。

  17. CareerBuilder said that of those who conduct online searches as background checks on job candidates , 29 percent use Facebook , 26 percent use LinkedIn and21 percent use MySpace .

    CareerBuilder网站称,在那些通过网络核查职位候选人背景的雇主中,有29%的人使用Facebook,26%的人使用LinkedIn,21%使用MySpace。

  18. These three professions are among the best jobs that require a bachelor 's degree for 2013 , according to a new study by CareerBuilder and Economic Modeling Specialists Intl. ( EMSI ) .

    凯业必达招聘网(CareerBuilder)与EMSI公司最近联合进行的一项调查显示,这三类职业是2013年本科毕业生的最佳工作之选。

  19. CareerBuilder has just launched a job search site that attempts to do just that , allowing users to find out how their credentials stack up to other candidates for a job .

    凯业必达(CareerBuilder)刚刚推出的一个求职网站便计划提供这项服务,使网站会员通过对比同一个职位的其他求职者,更好地了解自己的竞争力。

  20. In February and March of 2016 , Harris Poll , on behalf of CareerBuilder , conducted a nationwide survey to better understand social media 's impact on the hiring process and workers .

    在2016年2月和3月,为了更好地理解社会媒体对于招聘流程和劳动者的影响,哈里斯代表CareerBuilder(一家职场网站)进行了一项民意调查。

  21. " The search for employment is taking longer and is more competitive than it has been in past years ," said Jason Ferrara , senior career adviser at CareerBuilder , in a statement .

    “比起过去几年,今年的求职过程更长,竞争更激烈,”CareerBuilder的高级职业顾问詹森·费拉拉说。

  22. Companies are asking employees to plan their own vacation coverage , requesting that vacationers send out memos to avoid any unwanted surprises , says Michael Erwin , senior career adviser for CareerBuilder .

    求职网站CareerBuilder.com的资深职业顾问迈克尔•欧文称,许多公司要求员工制定自己的休假计划,并要休假员工提前提交备忘录,以避免不必要的意外。

  23. Rosemary Haefner , vice president of human resources at CareerBuilder , recommended that candidates " clean up digital dirt " before beginning a job search by removing photos , content and links which could hurt their chances .

    CareerBuilder网站人力资源部副总监罗丝玛丽·海弗娜建议求职者在开始找工作之前先“清理网上垃圾”,删除可能影响他们就业机会的照片、内容和链接。

  24. Or are there ? Job site CareerBuilder recently asked 2 , 696 human resources managers and 4 , 384 full-time employees for the " most unusual " reasons for absence that they had heard , seen , or perpetrated .

    但事实果真如此吗?最近,求职网站凯业必达(CareerBuilder)对2696名人力资源经理和4384名全球员工进行了调查,征询他们听说的、见过的或者自己用过的“最不同凡响”的缺勤理由。

  25. Several months ago , an applicant 's video resume for a human-resources role at CareerBuilder caught Ms. Haefner 's eye . While the applicant didn 't win the position , Ms. Haefner says she was impressed .

    几个月前,一份应聘凯业必达网站人力资源岗位的视频简历让海芙娜眼前为之一亮,虽然这名求职者最终没能得到这份工作,但海芙娜说,这样的简历让她印象深刻。

  26. In its survey , which included 2201 respondents , CareerBuilder asked hiring managers and human resource professionals about the most outrageous mistakes they 've ever seen candidates make during job interviews.Below , they reveal the worst job interview blunders of all time :

    在一个包括2201名受访者的调查中,凯业必达要求招聘经理和人力资源专家说他们见过的应聘者在面试中最离谱的错误有哪些。下面就是他们透露的最糟糕的面试错误: