art-house

美 [ˈɑːrt haʊs]英 [ˈɑːt haʊs]
  • adj.(指电影)实验性的,不公开放映的
art-houseart-house

adj.

(指电影)实验性的,不公开放映的
art-house films/movies are usually made by small companies and are not usually seen by a wide audience

art-house

频次

  • 1
    ADJ (电影)严肃的,艺术的,非娱乐性的
    An art-house film is a film that is intended to be a serious artistic work rather than a piece of popular entertainment.

    ...a quirky art-house film...

    一部另类艺术片

  1. The movies he made became art-house classics .

    他拍摄的影片成了艺术片的经典之作。

  2. The incident reflects the harsh reality for Chinese art-house films .

    这一事件反映出了当今中国艺术电影的残酷现实。

  3. Yes , because Chinese directors of art-house films are very capable .

    刁亦男:会的,因为中国艺术片导演的能力很强。

  4. I don 't really like art-house films .

    但我不喜欢艺术片。

  5. Sarah : do you want to come see an art-house movie with me tonight ?

    莎拉:今晚你想来和我看一部艺术片?

  6. The survey has also found that around 70 percent of the audience base for art-house films come from Beijing and Shanghai .

    数据还显示,艺术电影的受众有70%来自北京和上海。

  7. Sarah : no.i said an art-house movie .

    莎拉:不是。我说一部艺术片。

  8. He 's done romantic comedies , action thrillers , art-house films and martial arts films .

    他拍过浪漫喜剧和动作惊悚片,还拍过文艺片和武侠片。

  9. Li Jie says this shows there is still a lot of work left to get the art-house film concept to the rest of China .

    李捷说这说明在推广艺术电影到中国其他地区方面仍然还有很多工作要做。

  10. It really can help to change the market structure & if the leadership takes the lead to support art-house film , audiences will be influenced .

    它的确可以改变市场结构&如果管理部门带头支持艺术片,观众就会受到影响。

  11. It really can help to change the market structure -- if the leadership takes the lead to support art-house film , audiences will be influenced .

    它的确可以改变市场结构——如果管理部门带头支持艺术片,观众就会受到影响。

  12. She 's currently in Beijing for an art-house film promotion forum , which has been held as part of the 8th Beijing International Film Festival .

    她正在北京参加第八届北京国际电影节艺术电影推广论坛。

  13. To be sure , these programmes are not necessarily highbrow - or not compared to your average trendy French art-house film .

    没错,这些节目不一定高雅,至少没有一般流行的法国艺术剧院的电影高雅。

  14. The Beijing-based China Film Archive is leading the alliance , which has chosen 100 cinemas in 31 major cities across the country to screen art-house films .

    位于北京的国家电影档案馆负责领导整个联盟,它在全国31个主要城市选取了100个电影院放映艺术电影。

  15. I thought it would be awesome if it could reach 50 million yuan , because many art-house films only earn about one or two million yuan in China 's cinemas .

    我觉得如果能达到人民币5000万元就不错了。因为很多艺术片在中国院线的票房收入只有人民币一二百万元。

  16. I saw an art-house movie last night but it wasn 't very good-there were no car chases in it at all !

    昨晚我看了一部艺术片,不过它不太好-里面根本没有车辆追逐的镜头!

  17. This year , Jolie-Pitt directed and co-starred next to her husband in By the Sea , an art-house drama that critics labeled a failure .

    今年,朱莉自编自导,并与丈夫皮特合作出演的文艺片《在海边》也被影评人贴上了烂片的标签。

  18. Through the deal the alliance has struck , all 100 cinemas have guaranteed they will screen art-house films at least three times a day and 10 times per week at peak times .

    根据联盟达成的协议,所有100家电影院保证至少一天放映3场艺术电影,高峰期保证一周10场。

  19. ' He does pay a lot of attention to social reality in the film , but not deliberately showing it , ' said Mr. Fang , a veteran producer of art-house films .

    艺术电影老牌制片人方励说,韩寒在影片中对社会现实给予了大量关注,但又没有特意凸显社会现实。

  20. Before the New Year welcomes a host of fresh blockbusters , art-house offerings and Oscar hopefuls , here 's a final look at 2013 's most notable Asian films .

    新的一年又将迎接众多大片、艺术巨作和奥斯卡热门电影的到来,而在此之前,让我们先来回顾下2013年最受瞩目的亚洲电影。

  21. These films may not make the art-house circuit in America , but for this cinephile at least , they are funny and sophisticated and stand head and shoulders above most mainstream Hollywood films .

    在美国此类电影可能不会公开放映,但至少在影迷的心中,它们诙谐幽默,意味悠长,是好莱坞主流影片所望尘莫及的。

  22. Mr. Wong has made a martial-arts film for people who typically wouldn 't go to see an action movie , and an art-house film for audiences who resist ambiguity in their cinematic experiences .

    王家卫为一般不看动作片的观众制作了一部功夫片,为讨厌含蓄电影的观众制作了一部文艺片。

  23. Moving effortlessly between commercial and art-house , Cheung has dazzled Asian and European audiences with a poise and elegance reminiscent of a movie star from a bygone age .

    张曼玉不费吹灰之力地游走于商业片和艺术电影。她的炫目光彩让亚洲和欧洲的观众着迷,而构成她光彩的体态和优雅,又让人回想起旧时的电影明星。

  24. Weave throughout a smorgasbord of cultural flavours , simmering in cafes , theatres , art-house cinemas , concert halls , galleries , museums and live music venues .

    这里是各种文化风味的大杂烩,在咖啡馆、剧院、艺术电影院、音乐厅、艺术馆、博物馆和现场音乐场所中慢慢煨制。

  25. They have some interesting habits , such as wearing long , flowing skirts , walking around either barefooted or in canvas shoes , watching small-budget art-house movies and carrying around small camcorders .

    他们有一些有趣的习惯,例如爱穿飘逸的长裙,爱赤脚或者穿着帆布鞋走路,爱看小成本制作的文艺片和随身携带小型摄像机。

  26. Since its release in China last month , the film has pulled in more than 100 million yuan ( $ 16.1 million ) at the domestic box office -- a notable milestone for an art-house film in the country .

    该片上个月在中国公映,国内票房收入超过人民币1亿元(约合1610万美元),作为一部国产文艺片,成绩卓越。

  27. The original 2000 movie , which blended art-house sensibilities with kung-fu action scenes , was directed by Ang Lee and won four Academy Awards : best foreign-language film , art direction , original score and cinematography .

    2000年的电影《卧虎藏龙》将文艺片的风格和功夫动作画面融为一体,由李安(AngLee)执导,赢得了四项奥斯卡奖(AcademyAwards):最佳外语片奖、最佳摄影奖、最佳艺术指导奖和最佳原创音乐奖。

  28. A retrospective section will include movies produced by the Shanghai studio Wenhua , a company founded in 1946 that ushered a new era of Chinese art-house films , Zhang said , giving viewers " a glimpse of Chinese cinematic culture and history . "

    据张晓光表示,怀旧部分将包括出自上海文华电影制作工作室的电影,该公司成立于1946年、引领了中国文艺电影的新时代,将会让观众“一睹中国的电影文化和历史”。

  29. talking so enthusiastically about how art-house film can be seen by Chinese audiences . Working with the National Film Archive and understanding about how their art-house alliances taking film around China and the vast audience here is incredibly exciting . " China 's National Art-house Film Alliance was launched in October 2016 .

    看到艺术电影。与国家电影档案馆合作,并且了解其他伙伴是如何围绕中国拍摄艺术电影的,同时了解这里广大的受众,这是非常令人兴奋的事情。”中国国家艺术电影联盟成立于2016年10月。

  30. now , we are understanding better how specially social media can be used and taken in art-house films to wider audiences . That 's something , that China , I think , takes a lead . " Discussing the future for art-house films , Lu Wei , Founder and CEO of Skyfilm , says he 's optimistic .

    社交媒体来增加艺术电影受众也有了更好的了解。我认为在这方面,中国处于领先地位。”在谈到艺术电影的未来时,北京天空之城影视有限公司创始人兼董事长路伟表示自己非常乐观。