GCSE

美 [ˌdʒiː siː es ˈiː]英 [ˌdʒiː siː es ˈiː]
  • n.(英格兰和威尔士的)普通中等教育证书(全写为General Certificate of Secondary Education)

复数: GCSEs

GCSEGCSE

noun

C U普通中等教育证书(全写为General Certificate of Secondary Education)
a British exam taken by students in England and Wales and some other countries, usually around the age of 16. GCSE can be taken in any of a range of subjects (abbreviation for General Certificate of Secondary Education ).

She's got 10 GCSEs.

她已获得10门学科的普通中等教育证书。

He's doing German at GCSE.

他在学习普通中等教育证书的德语课程。

compare A level

GCSE

频次

  • 1
    N-VAR (英国面向15至16岁学生的)普通中等教育证书
    GCSEs are British educational qualifications which schoolchildren take when they are fifteen or sixteen years old. GCSE is an abbreviation for (缩略=) 'General Certificate of Secondary Education'.

    She quit school as soon as she had taken her GCSEs.

    她一拿到普通中等教育证书后就没再上学了。

  1. He 's doing German at GCSE .

    他在学习普通中等教育证书的德语课程。

  2. Gove wants children to study more books , and has amended the GCSE syllabus accordingly .

    教育大臣戈夫希望孩子们读更多书,并为此修改了英国普通中等教育证书(GCSE)考试大纲。

  3. Examinations for the GCSE are taken after about five years of secondary education .

    在接受中等教育约5年后便可参加普通中等教育证书的考试。

  4. The Government wants three quarters of students to be taking a modern language GCSE by 2022 .

    他们指责考试管理者对学生的考核标准过于严格,导致学生们的压力越来越大。英格兰政府希望到2022年,四分之三的学生能参加GCSE(英国普通初级中学毕业文凭)现代语言科目的考试。

  5. At 16 , students take national examinations called GCSE 's.

    16岁时,学生要参加全国统一考试,称为“普通中等教育证书”考试。

  6. They get to take five GCSE 's and then some vocational subjects .

    他们将在这里接收普通中等教育,然后是一些职业课程。

  7. GCSE students , for example , usually study between eight and twelve subjects .

    比如参加英国普通中等教育证书考试的学生,通常要学习8至12门课程。

  8. Many children leave school after gcse .

    许多学生在拿到普通中等教育证书后便离校了。

  9. Some schools offer either a one year GCSE course or an A-level Foundation course .

    某些学校提供一年的gcse课程或进阶级基础课程。

  10. The Characteristics of British GCSE Examination System and its Significance to China 's Graduation Examination System in Senior Secondary School

    英国GCSE考试制度的特色及其对我国会考制度改革的借鉴意义

  11. The school has achieved excellent GCSE results over the years and has won various awards from competitions .

    学校在以往在会考方面取得很好的成绩,在各比赛中亦取得多项奖项。

  12. I 'm taking six subjects for gcse .

    为了拿到普通中等教育证书,我将考六门课。

  13. The Methods and Illumination of the Assessment on Investigative Skills in GCSE Chemistry Examination in Britain

    英国GCSE化学考试探究性技能评价方法及启示

  14. All students must have a recognised English Language qualification of at least GCSE grade C or equivalent standard .

    所有的学生必须拥有认可的英语语言资质,最起码是普通中等教育证书C级别或其他同等标准。

  15. I first became interested in Chemistry at GCSE level as this was the first time that I had studied the sciences separately .

    我最初开始对化学这方面的兴趣来源于我第一次对分科化学的了解和认识。

  16. Whether or not I should do Greek GCSE .

    关于我是否应该修希腊语GCSE课程。

  17. GCSE attainment rises again but more than half do not have good English and maths grades .

    中等教育证书素养再度回升,但半数以上没有好的英语和数学职。

  18. If schools across the UK adopted the new start times , he said , GCSE attainment would rise by about 10 % .

    他说,如果英国的学校都采用这个新的上课时间,那么获得普通中等教育证书(GCSE)的人数将会上涨约10%。

  19. Now , Level 1 numeracy skills -- that 's low-end GCSE score .

    一级算术能力是GSCE考试的低端分数。

  20. A fifteen year old pupil at Argoed High School in North Wales was to sit his GCSE examinations in 1990 .

    1990年北威尔士阿尔戈高中有一名学生要参加中级普通教育证书考试。

  21. The number of pupils caught cheating in GCSE and A-level exams using their mobile phones this summer has increased , new data reveals .

    最新数据显示,在今年夏季的普通中等教育证书考试(GCSE)和“英国高考”(A-level)当中,因使用手机作弊被抓的学生人数有所增加。

  22. British GCSE Examination is a certificate examination carried out at the end of compulsory education . This examination has been carried out for over ten years .

    英国GCSE考试是在义务教育结束时进行的一种证书考试,该考试在英国已实行十余年之久,有诸多成功之处。

  23. and in particular my eldest daughter who 's also called Alice , are waiting anxiously for GCSE results that come out this morning .

    尤其是我的大女儿也叫做爱丽丝,焦急地等待着今天英国普通初级中学毕业文凭的结果。

  24. Some 3710 pupils in the UK took the GCSE Chinese exam this year while 157699 sat GCSE French and 54037 took German .

    今年,英国有大约3710名学生参加了普通中等教育证书(GCSE)中文考试,157699名学生参加了GCSE法语考试,54037名学生参加了GCSE德语考试。

  25. Recent figures show only 19 per cent of girls who scored an A in GCSE physics chose the subject as one of their A-levels .

    最近的数据表明,在普通中等教育证书考试中物理成绩达到A的女孩中,只有19%选择物理作为自己的专业。

  26. The current benchmark for16-year-olds , reached by53 % of pupils , is five passes at C or above at GCSE .

    现行的标准约有53%的16岁学生可以达到,是在GCSE考试中以C或C以上成绩通过5门。

  27. Aim : To investigate the factors associating with treatment outcome of37 generalized convulsive status epilepticus ( GCSE ) patients , so as to provide theoretical basis for clinical treatment .

    目的:探讨影响全身惊厥性癫癎持续状态(GCSE)治疗效果的相关因素,为临床诊治提供理论依据。

  28. From when the school first opened 13 years ago , Mandarin has been compulsory for 11 to 13 year-olds , and 70 pupils took the subject for GCSE this year .

    自该校13年前刚刚成立起,汉语就是11岁到13岁学生的必修课程,此外,今年该校有70名学生在英国普通中等教育证书(GCSE)考试中选择了汉语科目。

  29. The report also suggests London schools were below the UK national average , with girls and disadvantaged and ethnic minority pupils in London performing less well at Pisa tests compared with their GCSE results .

    该报告还指出,伦敦学校的教育水平低于英国平均水平,伦敦女孩、残疾儿童和少数民族学生在PISA测试中的表现比在GCSE中差。

  30. On December12th the committee on admissions policy at University College London ( UCL ) voted to phase in a requirement for all applicants to have a GCSE or equivalent in a modern foreign language .

    12月12日,伦敦学院大学(UCL)招生政策委员会已经表决通过一项调整政策,要求所有的申请人必须外语水平达到GCSE或同等标准。