化学袭击

  • 网络Chemical attack;chemical weapons attack
化学袭击化学袭击
  1. 据NPR新闻的埃莉诺·比尔兹利报道,法国表示,上个月发生在大马士革附近的大量化学袭击与其他人无关,只可能是叙利亚政府下令并实施的。

    NPR 's Eleanor Beardsley reports France says the massive chemical attack near Damascus last month could not have been ordered and carried out by anyone but the Syrian government .

  2. 应对化学袭击的应急决策支持系统流程设计

    Design of chemical terrorist attacks response process of emergency decision support system

  3. 其二是消毒设施,这势必是应对生物或化学袭击的至关重要的一个方面。

    A second concern , officials say , involves decontamination facilities , a potentially vital aspect of any response to a biological or chemical attack .

  4. 当这些消防员穿上生化服和呼吸器出现时,这名350磅男子的邻居们以为自己的公寓大楼遭到了化学袭击。

    Neighbours of the 25-stone man thought their apartment block in the town of Nurtigen near Stuttgart , had been targeted in a chemical attack when firemen turned up wearing bio-hazard suits and respirators .

  5. 没有人怀疑叙利亚发生了化学武器袭击。

    No one doubts that poison gas was used in Syria .

  6. 防爆安检应重视预防化学恐怖袭击浅析防化学恐怖袭击面临的问题和相应对策

    Flameproof Anne 's Check Should Value the Prevention Chemistry Terror Raid

  7. 地铁化学恐怖袭击突发事件应急处置研究

    Research of Emergency Rescue against Chemical Terrors in the Subway

  8. 城市反化学恐怖袭击中的医学防护

    The Medical Defense Against Chemical Terror Attack in City

  9. 人员密集、活动频繁的室内空间是化学恐怖袭击的潜在目标。

    Targets of the chemical terrorism would mostly be the dense crowd indoor spaces .

  10. 某市应对化学恐怖袭击事件医学救援能力的调查

    Survey on the capability of the medical rescue of the chemical terrorism in a city

  11. 他对美国可能采取的措施应对叙利亚可疑化学武器袭击事件的相关问题作出回应。

    He was reacting to questions about possible American action to answer a suspected chemical weapons attack in Syria .

  12. 叙利亚政府今天表示,叙政府要为使用化学武器袭击反对派负责的指控很荒谬。

    The Syrian government says allegations that it was responsible for a chemical attack on rebels today are ridiculous .

  13. 调查上周发生在大马士革郊区化学武器袭击的联合国专家已离开叙利亚,抵达黎巴嫩。

    UN experts tasked with investigating an alleged chemical-weapons attack last week outside Damascus have arrived in Lebanon from Syria .

  14. 美国根据它自己的卫星图像几乎肯定知道萨达姆当时正利用化学武器袭击伊朗部队。

    The United States almost certainly knew from its own satellite imagery that Saddam was using chemical weapons against Iranian troops .

  15. 叙利亚总统巴沙尔·阿萨德表示,目前并没有确凿的证据表明谁应该为叙利亚发生的化学武器袭击事件负责。

    Syrian President Bashar Assad says there is no conclusive evidence about who 's to blame for chemical weapons attacks in Syria .

  16. 今天,外交部长谢尔盖·拉夫罗夫警告称,没有人有确切的证据证明叙利亚军方应为化学武器袭击事件负责。

    Today Foreign Minister Sergey Lavrov warned that no one has concrete proof that Syria 's military was responsible for a chemical weapons attack .

  17. 联合国出台报告详细记录了8月21日的叙利亚化学武器袭击事件,这份报告将于本周末送至秘书长潘基文的手中。

    The UN report detailing the August 21st chemical weapons attack in Syria is expected to be delivered to Secretary General Ban Ki-moon this weekend .

  18. 大约三个星期前,叙利亚包括数百名儿童在内的超过1000名无辜平民被21世纪最严重的化学武器袭击夺去了生命。

    Almost three weeks ago in Syria , more than 1000 innocent people-including hundreds of children-were murdered in the worst chemical weapons attack of the 21st century .

  19. 叙利亚昨日屈从于国际压力,同意让联合国调查组进入大马士革郊区展开现场调查&据称该地区上周遭受了化学武器袭击。

    Syria yesterday bowed to international pressure and agreed to let UN inspectors gain access to sites in the Damascus suburbs where alleged chemical attacks occurred last week .

  20. 而秘书长潘基文并没有明确指出叙利亚总统巴沙尔·阿萨德应为化学武器袭击负责,但是他明确表明阿萨德犯下了许多危害人类罪。

    While Secretary General Ban has not blamed Syrian President Bashar al-Assad specifically for the chemical attack , he does say Assad has committed many crimes against humanity .

  21. 克莱门:在去年的化学武器袭击事件发生后,法国已经准备好在叙利亚采取行动以惩罚巴沙尔·阿萨德。

    KELEMEN : France was the one country that was ready to act in Syria last year to punish Bashar al-Assad 's regime after a chemical weapons attack .

  22. 叙利亚政府正在继续加紧军事武装袭击,此前一天,活动积极分子称,100多人死于化学武器袭击事件。

    In Syria , government forces pressed on with a military offensive , a day after activists claimed more than 100 people were killed in a chemical weapons attack .

  23. 10天前,全世界看到了男女老幼在叙利亚发生的21世纪最残忍的化学武器袭击中惨遭屠杀的骇人场面。

    Ten days ago , the world watched in horror as men , women and children were massacred in Syria in the worst chemical weapons attack of the 21st century .

  24. 我们以最强烈的措辞谴责8月21日在大马士革郊外发生的骇人听闻的化学武器袭击,许许多多的男女老幼在袭击中丧生。

    We condemn in the strongest terms the horrific chemical weapons attack in the suburbs of Damascus on August 21st that claimed the lives of so many men , women , and children .

  25. 在遭到化学武器袭击后我们十个人马上就挤在伊拉克边缘地区的一个蒸笼般的掩体里。下一步应该怎样做呢?谁会成为领导人呢?

    Ten people packed into a sweltering bunker near the Iraqi border seconds after a chemical weapons attack , looking for direction on what to do next , and who was in charge ?

  26. 国务卿约翰·克里对欧盟发表的声明表示欢迎,声明表示,目前有强有力的证据表明叙利亚政府应为上个月在大马士革附近对平民发动化学武器袭击事件负责。

    Secretary of State John Kerry is welcoming a statement by his European Union counterparts , saying there appears to be strong evidence that Syria 's government was responsible for a chemical weapons attack against civilians near Damascus last month .

  27. 美英法三国要求已抵达叙利亚的联合国检查团立刻获权检查大马士革周边一地区,来自激进分子的消息称,当地政府部队在这里使用化学武器袭击平民。

    The United States , Britain and France are demanding a team of U.N. inspectors already in Syria be granted immediate access to investigate a site near Damascus where activists say government forces unleashed a chemical weapon attack on civilians .

  28. 联合国调查人员明天将返回大马士革郊区,即被控上周在叙利亚境内发生化学武器袭击的地点。他们昨天进入该地区收集样本,而今天,阿拉伯联盟加入到西方领导人的行列,也声明袭击中使用了毒气。

    United Nations investigators are expected to return tomorrow to the outskirts of Damascus , site of last week 's alleged chemical weapons attack in Syria . They went to the area yesterday to collect samples , but the Arab League is joining Western leaders today in declaring poison gas was used .

  29. 对UAS而言,典型的“肮脏”任务是在化学或生物袭击后飞入袭击区进行观察或取样。

    A typical " dirty " task for a UAS would be flying in to observe or take samples after a chemical or biological attack .

  30. 如果受到化学武器的袭击,我们的军队将以牙还牙地回敬。

    Our troops would retaliate in kind if attacked with chemical agents .