whiskies
- n.威士忌;一杯威士忌
- whisky的复数
-
Two whiskies , please .
请来两杯威士忌。
-
Most whiskies are blended whiskies .
大多数的威士忌都是调和而成的。
-
He drank a glass of whisky , then another and then another .
他喝了杯威士忌,接着又喝了一杯,然后又喝了一杯。
-
He drank the glass of whisky in one gulp .
他将整杯威士忌一饮而尽。
-
He ordered himself a double whisky .
他为自己点了一杯双份威士忌。
-
I don 't drink whisky or brandy or any other spirits .
我不喝威士忌和白兰地,也不喝其他烈性酒。
-
There was more whisky in it than soda .
那里面的威士忌比苏打水多。
-
He sought solace in the whisky bottle .
他借酒浇愁。
-
The factory distils and bottles whisky .
这家工厂用蒸馏法酿造瓶装威士忌酒。
-
The pay was enough to keep him in whisky for a day or two .
这笔钱够他喝一两天威士忌了。
-
The island 's present economy owes a good deal to whisky distilling
该岛当前的经济发展主要归功于蒸馏法酿造威士忌酒行业。
-
When his whisky came he drank half of it in one gulp .
威士忌端上来后,他一口气就喝掉了一半。
-
Francis poured a generous measure of the whisky into a fresh glass
弗朗西斯往一个干净的玻璃杯里倒了很多威士忌。
-
A bottle of whisky was passed around .
传着喝一瓶威士忌。
-
For what it 's worth , my feeling is that ice in whisky is fine
不管怎么样,我觉得威士忌放冰很好。
-
I could smell the whisky on his breath
我能闻到他呼出的威士忌的味道。
-
It was his invariable custom to have one whisky before his supper .
晚饭前来杯威士忌,这是他一直以来的习惯。
-
' A whisky ? ' — ' I 'd better not , thanks . '
“来杯威士忌?”——“还是不要了,谢谢。”
-
Her husband 's memories are of living off roast chicken and drinking whisky
她丈夫只记得过去吃烤鸡、喝威士忌的日子。
-
The thought made anger rise in him and he went into a bar and had a double whisky .
这个想法让他怒火直冒,于是他去了一家酒吧,要了双份的威士忌。
-
He poured himself a whisky and sat down in the chair
他给自己倒了一杯威士忌,然后坐在椅子上。
-
Why hasn 't he brought the whisky ?
他为什么没把威士忌拿来?
-
Herbert offered whisky ' to drive out the chill '
赫伯特提议喝点儿威士忌来“驱寒”。
-
He poked around the top of his cupboard for the bottle of whisky
他翻遍了食橱的上层,想找那瓶威士忌。
-
Whisky loses strength as it ages .
存放时间越久,威士忌的口味越淡。
-
I 'm going to the off-licence to buy some whisky .
我去售酒商店买几瓶威士忌。
-
She swilled the whisky around in her glass .
她晃动着杯中的威士忌。
-
I like my whisky neat
我喜欢喝纯威士忌。
-
The whisky had been distilled in 1926 and sat quietly maturing until 1987
这种威士忌是在1926年通过蒸馏提取的,尔后静置到1987年才酿熟。
-
He took a mouthful of neat whisky , and coughed .
他喝了一口纯威士忌,咳嗽了起来。