waitrose
- 网络维特罗斯;超市;连锁超市维特罗斯
-
Asda , Morrisons and Waitrose all said they never transport general waste in their food lorries .
阿斯达(Asda)、莫里森(Morrisons)和维特罗斯(Waitrose)都称自己从来没有用运食物的车运过垃圾。
-
But if children did the shopping , we 'd all be eating Jammie Dodgers , according to data from 343 Waitrose stores .
不过343家维特罗斯连锁店的数据显示:如果让孩子们购物的话,我们吃到的估计都是果酱夹心饼干。
-
Waitrose was rated top supermarket in a survey by which ? , the consumer magazine .
而在消费者杂志which?进行的一项调查中,waitrose被评为最受欢迎的超市。
-
Waitrose is part of the John Lewis partnership , respected for the service standards of its staff who own the business .
实行员工所有制的johnlewis,因其员工的服务标准而备受尊重。
-
Its Christmas sales outstripped those of its rivals and Waitrose , its food arm , was the fastest-growing food retailer .
该公司的圣诞假期销售业绩超过了它的竞争对手,公司旗下的食品部门waitrose是增长最快的食品零售商。
-
Waitrose said : " The nation 's dunking habits produced surprising results . Choice of biscuit could definitely be linked to your postcode . "
维特罗斯表示:“这个国家泡饼干的习惯导致了惊人的结果。你选择的饼干绝对可以和你居住的地区联系起来。”
-
Custard creams are king in Yorkshire , says the Waitrose Food and Drink report , while chocolate digestives rule in Lancs , Oxford and Cambridge .
《维特罗斯(Waitrose)食品和饮料报告》显示,蛋奶冻夹心饼干在约克郡(Yorkshire)的人气无人能敌,而在兰开夏郡(Lancs)、牛津郡和剑桥郡,巧克力消化饼干才是王道。
-
Sales at both John Lewis and Waitrose are outpacing rivals and they have become national treasures , where middle-class Britons shop for everything from ovens to organic salad leaves .
销售额双双甩开对手的johnlewis和waitrose已经成为英国国宝,不论是添置烤箱还是购买有机沙拉菜叶,它们都是英国中产阶级的好去处。
-
Ms Hopkins , a Waitrose cheese and deli specialist , said the alpacas were perfect shepherds , protecting the young lambs as if part of their flock .
霍普金斯女士则是一位维特罗斯奶酪和熟食专家,她说羊驼是完美的牧人,会把羊羔当做自己的种群来保护。
-
It is surely no coincidence that Waitrose is part of the John Lewis Partnership , where the owners are also the staff so there are only two elements in the bargain , rather than three .
决非巧合的是,维特罗斯是JohnLewisPartnership的子公司,后者的员工就是所有者因此,这里参与讨价还价的只有两方,而不是三方。
-
Blumenthal 's Spiced Popping Candy Chocolate Tart was created especially for Waitrose , and features a hazelnut shortbread base with orange chocolate ganache on top .
布卢门撒尔的辣味跳跳糖巧克力挞是为韦特罗斯特别制作的,它在榛子脆饼上配有橙味的巧克力甘那须。
-
The most successful competitors are Waitrose , firmly at the top of the market , and German discounters Aldi and Lidl , which have placed themselves at the bottom .
最成功的竞争者是牢牢占据市场顶端的Waitrose,以及将自己定位于市场底端的德国折扣超市Aldi和Lidl。
-
The partnership , which owns John Lewis department stores and Waitrose supermarkets , has for the past 80 years been run as an employee-owned organisation , its 81,000 partners , as they are known , sharing in its profits through an annual bonus .
JohnLewisPartnership旗下拥有JohnLewis百货商店和Waitrose超市,在过去80年中一直是一家员工所有的企业。8.1万名员工被称为合伙人,通过年度分红的方式分享企业利润。