tailored trousers
- 网络西裤
-
Trousers on women are discouraged if they are not part of a business suit or are tailored trousers .
如果不是套装的一部分,女士穿裤装是不被鼓励的。
-
Instead , from September , students at Moulton School and Science College in Northamptonshire will be forced to wear black tailored trousers .
因此,从九月起,北安普敦郡的莫尔顿科学院的学生将被迫穿合身的黑色长裤。
-
Its Look Smart dress code stated students must wear plain black tailored trousers or knee-length skirts without slits but did not specify gender .
该学校的着装规定是要看起来很精神,要求学生必须穿黑色订制平脚长裤或齐膝无缝短裙,但没有具体规定性别。
-
Ready-to-wear staples include cashmere and silk-blend capes , silk-satin camisoles and loosely tailored trousers ( the label 's name alludes to the tailoring of Savile Row ) .
主要成衣款式包括了羊绒与真丝混纺的披肩、真丝缎的贴身背心以及休闲款裤子(品牌名字TheRow暗指伦敦萨维尔街(SavileRow)定制成衣业)。