sutras

  • n.(梵文的)箴言,格言,经;(佛教或耆那教的)修多罗
  • sutra的复数
sutrassutras
  1. A Study of Stone Sutras in Longmen Grottoes

    龙门石窟刻经研究

  2. The Lotus Sutra , praised as King of sutras , is one of the most important sutras of Mahayana .

    《妙法莲华经》被喻为经中之王,是大乘佛教最重要的经典之一。

  3. There are many scriptures in the Sutra depository .

    藏经楼里收藏着很多重要的经卷。

  4. A Comparative Study of Sutra Translation and Bible Translation in China

    《圣经》汉译与佛经翻译比较研究

  5. Characteristics of moral thought in Lotus Sutra Moral Capital Theory

    论《法华经》的道德思想特色

  6. Sutra translation in China had lasted more than one thousand years .

    在我国,佛经翻译史长达一千多年。

  7. The Kama Sutra means different things to different people .

    卡马经文对不同的人有着不同的意味。

  8. Every family has a Sutra that hard to read !

    家家有本难念的佛经!

  9. On the Theory of Poetry in The Diamond Sutra and Its Influence

    般若无形相,智慧心即是&试论《金刚经》所蕴含的诗学理论及其影响

  10. On the Style of Chinese Buddhist Sutra in the Han Dynasty

    汉代佛经翻译风格刍议

  11. Chinese Double Object Linguistic Structure in the Buddhist Sutra During the Three Kingdom Period

    三国佛经中的双宾句式两汉时期的双宾语结构

  12. Study on the Pronouns in Chinese Translated East Han Buddhist Sutra

    东汉汉译佛经代词研究

  13. The Sutra Stories Origin of the Motive of Plants Rapidly GRowing

    种植速长母题的佛经故事渊源

  14. The book in which printing first appeared was called the Diamond Sutra .

    第一本被印刷的书叫做《金刚经》。

  15. The Engraving of Buddhist Sutra and the Development of Chinese Calligraphy Art

    佛经刻写与中国书法艺术的发展

  16. A Study on Buddhist Hermeneutics in Ancient China : Chinese Translation of Buddhist Sutra

    中国佛教阐释学研究:佛经的汉译

  17. Chapter IV , the narrative space of Lotus Sutra and Chinese Tradition .

    第四章,《法华经》的叙事空间性和中国传统。

  18. The Study on Ideas of No Dwelling in Everything of the Diamond Sutra

    《金刚经》中离相无住思想之研究

  19. The Chinese version of Sutras translation has a far-reaching influence on Chinese classical poetry .

    汉译佛经对中国古典诗歌有着非常深远的影响。

  20. The early Buddhist sutra translation in our country embodies multi-faceted characteristics .

    我国早期的佛经翻译特点呈现出多层面性。

  21. The Establishment of the Classification System of Buddhist Sutra Catalogues

    佛经目录分类体系之确立

  22. History tells us that emancipating the mind is a sutra of socialist construction .

    历史经验告诉我们,解放思想是社会主义建设的一大法宝。

  23. The Chinese Translation of Nirvana sutra and the Study of Nirvana Belief

    《涅盘经》的汉译及涅盘信仰研究

  24. And this sutra says very simply , in such be transformed .

    经典说的很简单:如此便蜕变了。

  25. I don 't remember Buddha has ever asked people to abandon study in sutra .

    我实在不记得,在佛经里是否有世尊叫人绝学这回事。

  26. Exemplify Research on Difficult Words and Expressions in Sutra

    考释佛经中疑难词语例说

  27. Sutra streamer in the wind make the bridge to the heaven .

    两道晨风中的经幡搭起通向天空的桥。

  28. Overview of the Words Research in Buddhist Sutra

    佛经词语研究现状综述

  29. Each small unit which was selected and divided in the paper based on the necessary of content of sutras .

    每一个小单元的划分主要依据经文的内容而定。

  30. Palm Leaves Buddhism Sutra Culture of Xishuangbanna Dai and plant diversity conservation

    西双版纳傣族贝叶文化与植物多样性保护