-
They met while she was on secondment from the Foreign Office .
两人是在她从外交部调来短期任职时认识的。
-
We have two full-time secretaries , one of whom is on secondment from the Royal Navy .
我们有两个全职秘书,其中一人是临时从皇家海军调来的。
-
He was sent to the U.N. secretariat on secondment from the Government of France .
他是由法国政府借调到联合国秘书处去工作的。
-
A Study on the Phenomenon of Secondment in Government : from Regulation to Rule
政府机关借调现象探析:从规则到制度
-
He is on three years ' secondment to an Australian college .
他被借调到一所澳大利亚学院工作三年。
-
We hope that having academics working on secondment with us will improve their understanding of the industry .
我们希望将大学教师调来和我们一起工作能提高他们对该工业的了解。
-
She 's on secondment to head office .
她临时调任到总部。
-
For example , I set a goal to go for overseas secondment when I first started my career in Singapore office .
比如,当我刚开始在毕马威新加坡工作时,我就制定了以后要参与海外借调计划的目标。
-
In my late twenties , I applied to go on secondment overseas to work for four months in a remote rural hospital .
快30岁的时候,我申请了海外借调,在一家偏远的农村医院工作了4个月。
-
He 's on secondment to the Ministry of defence .
他目前暂时借调到国防部。
-
So I asked for a secondment from the embassy .
因此,我向大使馆请求暂借。
-
In the meantime , it has asked its institutes to provide financial assistance for scientists on secondment , so they can continue their research .
同时,中科院要求下属研究所为挂职的科学家提供经济援助,让他们可以继续他们的研究。
-
Research in 2005 and 2006 by PwC and Cranfield School of Management showed staff on secondment can cost three to four times their home country salaries .
普华永道和克兰菲尔德管理学院(CranfieldSchoolofManagement)2005年和2006年的研究显示,外派员工的薪资是本国的3到4倍。
-
If the secondment agreement fails to be renewed timely upon expiry , which company with which there is a de facto labor relation ?
派遣协议到期未及时续签,事实劳动关系归哪家单位?
-
Prince Harry has just completed a month-long secondment with the Australian military and is touring New Zealand before returning to Britain to complete his active military career .
哈里王子刚刚结束在澳大利亚军队为期一个月的训练,就开始了出访新西兰之旅。之后,他将回到英国,结束十年的军旅生涯。
-
The Ministry of education shall promulgate regulations pertaining to the selection , secondment , promotion , and transfer of the director of military instruction , military instructors , and nursing instructors at Vocational schools .
职业学校军训主任教官、军训教官及护理教员之遴选、介派、迁调办法,由教育部定之。
-
After a week of presentations by senior staff , the kidbrooke comprehensive school pupil felt he had grasped the basics of banking , and was looking forward to a secondment to the European media research desk .
接受了高级职员为期一周的培训,契布鲁克综合学校的学生罗布森感到自己已经掌握了银行业的基本情况,期望能调到欧洲媒体研究部门。
-
AAR , which holds 50 per cent of TNK-BP , said it would take action against BP in a Stockholm arbitration court to annul a framework agreement on the secondment of BP employees to the venture .
持有秋明bp50%股权的aar表示,将在斯德哥尔摩的一家仲裁法庭对英国石油提起诉讼,以废除关于借调英国石油员工到该合资企业的框架协议。
-
In the 1990s the career diplomat still held sway , but these days course participants are likely to have spent some time in industry , either on secondment or in previous jobs , or be specialists in information technology or human resources .
在90年代,职业外交官还是主流,但现在,课程参与者可能已经在企业干过一段时间,或者是借调,或者是从前干过别的工作,要么有信息技术或人力资源方面的专长。
-
From 2005 to 2012 , Steve Wardlaw headed the Moscow office of the law firm Baker Botts , on secondment from London , accompanied by his partner Ian , who was taking a career break .
2005年到2012年,史蒂夫•沃德洛(SteveWardlaw)从伦敦的贝克博茨律师事务所(BakerBotts)借调到该事务所在莫斯科的办事处当主管。他的配偶伊恩(Ian)当时正处于职业暂休期,就陪他去了莫斯科。
-
The person on your left is on secondment at a big oil company ; on your right sits a woman who between spells at the finance and defence ministries has picked up degrees from the London School of Economics , Cambridge and Stanford .
在你左边的人借调到了一家大油厂工作,坐你右边的这位女士在财政和国防部期间获得了伦敦政治经济学院、剑桥、斯坦福的学历。