首页 / 词典 / good

riot games

美 [ˈraɪət ɡeɪmz]英 [ˈraɪət ɡeɪmz]
  • 网络英雄联盟
riot gamesriot games
  1. Last fall , Riot Games sold out the Staples Center for its League of Legends Championship Series Finals .

    去年秋天,RiotGames公司将全美《英雄联盟》冠军赛总决赛搬到了洛杉矶湖人队和国王队的主场——斯台普斯中心,并且门票被抢购一空。

  2. Riot Games ' League of legends is , by multiple accounts , the most-played video game in the world .

    RiotGames游戏公司的多用户版《英雄联盟》(LeagueofLegends)是全世界玩家最多的游戏。

  3. One of the most popular free-to-play games in China , as well as the rest of the world , is Riot Games " League of Legends .

    美国游戏公司RiotGames开发的《英雄联盟》(LeagueofLegends)在中国大陆地区乃至全世界都拥有超高人气。

  4. Although Chinese technology giant Tencent paid $ 400 million for a majority stake in riot games in February 2011 , the company has maintained its independence .

    中国科技巨头腾讯公司(Tencent)2011年2月斥资4亿美元购买了RiotGames的大部分股份,但这家公司还是一直保持着独立性。

  5. Its $ 230m purchase of a majority stake in US games developer Riot Games last year added just 5 per cent to its fourth quarter sales .

    去年腾讯以2.3亿美元收购美国游戏开发商Riot的多数股权,但是只给第四季度的销售增加了5%。

  6. This is just how basketball was in the 1940s , said Christopher Wyatt , senior manager for North American publishing at Riot Games .

    20世纪40年代时,篮球也处在这样的状况,RiotGames公司负责北美发行的高级经理克里斯托弗·华特(ChristopherWyatt)说。

  7. HBO reached out to Riot Games and used the League of Legends online audience to promote the launch of the fourth season of Game of Thrones .

    HBO也找到RiotGames公司,利用《英雄联盟》这个平台向游戏玩家们推广第四季《权力的游戏》。

  8. Games like ' League of Legends , ' a free-to-play strategy game created by Riot Games based in West Los Angeles , California , are wildly popular .

    总部位于加州西洛杉矶的拳头游戏公司出品的即时战略游戏《英雄联盟》广受欢迎,而类似的游戏还有很多。

  9. Last February , Riot Games hosted its first North American Collegiate Championship , something like the Final Four for League of Legends , Riot 's popular online battle game .

    今年2月,RiotGames举办了其第一届北美大学生锦标赛(NorthAmericanCollegiateChampionship),它类似于该公司人气对战游戏《英雄联盟》(LeagueofLegends)的四强决赛。

  10. Selling out stadiums shows how passionate players are about eSports , said Dustin Beck , VP of eSports at Riot Games .

    RiotGames公司的电竞副总裁达斯汀o贝克指出:我们在体育场里举办的比赛门票全部售光,充分说明了玩家们对电子竞技的热情。

  11. The company controls Riot Games , which created the hugely popular League of Legends , and the European mobile game maker Miniclip . It also has a stake in CJ Games of South Korea .

    它掌握着热门游戏《英雄联盟》(LeagueofLegends)的开发商RiotGames和欧洲移动游戏开发商Miniclip的控股权,并持有韩国CJGames的股份。

  12. Tencent has bought stakes in elong , an online travel agent , Kingsoft , an antivirus company , and riot games , a US online gaming company , this year so far .

    今年迄今为止,腾讯已经收购了网上旅行社艺龙(elong)、杀毒软件公司金山软件(kingsoft)、以及美国网游公司riotgames的部分股权。

  13. The company also owns Riot Games , the maker of League of Legends , a blockbuster PC battle game with an estimated 98.4 million players and $ 150 million a month in revenue , according to SuperData Research .

    除此之外,腾讯还持有RiotGames——热门电脑游戏《英雄联盟》(LeagueofLegends)的开发商——的控股权。据研究公司SuperData,《英雄联盟》约有9840万玩家,每月收益1.5亿美元。

  14. Back in 2006 , riot games founders Marc Merrill and Brandon Beck made a bet that their new hardcore MoBa experience , League of legends , would work as a free title with optional upgrades .

    2006年,RiotGames公司创始人马克•美林和布兰登•贝克进行了一次豪赌,让他们的主打新游戏《英雄联盟》采取免费+增值模式。

  15. Earlier this year , Coke Zero kicked off its partnership with Riot Games with the development of the Challenger Series , a series for amateur League of Legend gamers to compete for a spot in the professional league .

    今年年初,零度可口可乐(CokeZero)与RiotGames公司合作发起了挑战者系列赛,为业余《英雄联盟》玩家进军职业联赛提供了一次机会。

  16. As Korean developers have slashedinvestment in online games to try to focus on mobile , their online dominancehas been eroded by overseas-made games such as Riot Games " Leagueof Legends and Blizzard Entertainment 's Overwatch .

    随着韩国游戏开发商削减网游投资,以尝试专注于手游开发,它们在网游市场上的主导地位受到RiotGames的《英雄联盟》(LeagueofLegends)和暴雪娱乐(BlizzardEntertainment)的《守望先锋》(Overwatch)等海外游戏的冲击。

  17. Tencent has a stake in a number of companies including Snapchat , the messaging app , Fab.com , the struggling ecommerce site , and Riot Games , maker of the hugely popular online multiplayer game League of Legends , which the Chinese company later acquired .

    腾讯(Tencent)持有多家硅谷企业的股权,例如信息应用Snapchat、处境艰难的电商网站Fab.com,以及大受欢迎的在线多人游戏《英雄联盟》(LeagueofLegends)开发商RiotGames(腾讯后来收购了这家公司)。