qipao

  • 网络旗袍
qipaoqipao
  1. John : A Qipao . It 's a kind of traditional Chinese dress .

    约翰:旗袍。那是一种传统的中国服饰。

  2. If you want to make " qipao " you need the stain .

    如果你想做旗袍,还是买缎子。

  3. Attempts to deal with features of Qipao in terms of national characteristics , function and limitation .

    从民族性、机能性、局限性等方面,对中国旗袍的特性进行了阐述;

  4. This one ? It 's called qipao .

    您是说这件?它叫旗袍。

  5. Like a Chinese woman 's temperament , QiPao is elegant and gentle .

    像中国女人的气质,穿上旗袍是优雅而温柔的。

  6. You have an excellent shape , I think you will look very beautiful in Qipao .

    您的身材不错,我想您穿旗袍一定很好看。

  7. LONG LIFE TO THE QIPAO ! & History and Stories of the Most Glamorous Chinese Dress

    经久不衰经典旗袍&中国最迷人服饰的历史和故事

  8. I want to buy a piece of silk for my foreign friend to make " Qipao " .

    我想给我的外国朋友买一块做旗袍的料子。

  9. Nowadays , Zhongshan Suit and Qipao have become the representatives of Chinese men and women clothing .

    如今中山装和旗袍已经成为我国男女服装的代表。

  10. Qipao has come into style again .

    旗袍又开始流行起来。

  11. Yes , Qipao a symbol of Chinese civilization , she euphemisticallyChina 's unique cultural heritage .

    是的,旗袍象征着华夏文明,她委婉地道出中国所特有的文化底蕴。

  12. The general characteristics of the early QiPao were a single piece of cloth that would cover the whole body , down to the feet .

    早期旗袍的一般特点是单件覆盖全身,长度直到脚。

  13. It is a fact generally recognized that the Qipao with its unique Eastern style has been loved by the masses .

    旗袍这种具有十分典型东方色彩的衣装,深得众人的珍爱,这已经是公认的事实。

  14. Mike : Qipao ( Chinese-styled long gown ) is a common dress for a woman .

    迈克:旗袍(中国式长袍)是一种普通女装。

  15. It covers the waist , collar , front , sleeve and slit of Qipao and suggests innovation and improvements .

    并对旗袍的衣身、衣领、胸襟、袖型、开衩等结构进行了介绍;

  16. In the fashion world , the traditional qipao dress portrays a Chinese woman 's beauty , and Zhongshan suits represent a man 's status .

    时尚界认为,传统的旗袍展示中国女性之美,而中山装则代表男性的地位。

  17. Many passengers say they get put in a good mood and feel at home when seeing a beautiful bus driver dressed in a Qipao . ( See photo )

    许多乘客称看见这样一位穿着旗袍的美女司机心情也跟着好起来,觉得有一种亲切的感觉。

  18. Mary : What is a Qipao ?

    玛丽:什么是旗袍?

  19. Qipao continuation of a century ago , After the vicissitudes of life is still maintained a strong Chinese style , its strong vitality of other non-traditional clothing comparable .

    旗袍延续了一个世纪之久,几经沧桑却依然保持着浓郁的中国风情,其顽强的生命力非其他传统服装可比。

  20. By analysis of the concept , expression , classification and solution of the constraints , the method of ( parametric ) design for pattern is discussed further with an example of the front of Qipao .

    结合约束的概念、分类、表示及其求解的分析,并以旗袍前襟为例,对服装纸样参数化设计方法作了进一步的探讨。

  21. In the video , Arabella appears wearing a traditional qipao and stands on a table to recite works by famed poets such as Li Bai .

    在视频中,阿拉贝拉穿着中国传统服装旗袍、站在一张桌子前背诵李白等著名诗人的作品。

  22. The reformational Qipao in the modern times with the characteristics of natural simpleness , graceful figure and free variety , is influenced by Western thoughts of equality , humanism and freedom .

    在西方平等、人本、自由思潮的影响下,近代改良旗袍以自然简单、形体曲线、自由多样为美。

  23. It certainly isn 't the old China that you see in the movies – women walking around in Qipao , Shaolin monks roaming the streets , temples and pagodas on every corner .

    当然了,这并不是你在电影中看到的那个古老的中国,满街的美女穿着旗袍,少林和尚在街上晃悠,街道转角处总会看到寺庙或宝塔。

  24. Read like Wong Kar-wai 's " In the Mood for Love " as in the marvellous A.provides some background Qipao , the end of some puzzling , there is no hope that the feelings .

    就像看了王家卫的《花样年华》般,在曼妙扭动的旗袍的背影中,结束了一段莫名其妙、毫无希望的感情。

  25. It was there that the form of QiPao we see most commonly today : slender fit and shorter sleeves , with two big slits at each side of the hem , for convenient movement , but now wonderfully display the slender legs of women .

    这就是我们今天看到的最常见的旗袍的形式:修长健美的短衣袖,有两个大开衩在下摆两侧,方便行走,但现在奇妙显示女性的修长美腿。

  26. Besides posing for graduation photos in baccalaureate gowns and coat-skirt costumes , Xie Jingran , a student at the Nanjing-based Southeast University 's art school , also had a picture taken of herself wearing a cheongsam , or Qipao in Chinese , a tight-fitting dress introduced in the 1920s in Shanghai .

    除了穿着学士服和裙装拍毕业照以外,东南大学艺术学院的谢婧然(音译)则选择身着上世纪20年代引入上海的旗袍拍照。