plebiscite

美 [ˈplebɪsaɪt]英 [ˈplebɪsaɪt]
  • n.公民投票;全民公决

复数: plebiscites

plebisciteplebiscite

noun

politics 政公民投票;全民公决
a vote by the people of a country or a region on an issue that is very important

to hold a plebiscite on the country's future system of government

就国家未来的政府体制举行公民投票

referendum

plebiscite

频次

  • 1
    N-COUNT 公民投票
    A plebiscite is a direct vote by the people of a country or region in which they say whether they agree or disagree with a particular policy, for example whether a region should become an independent state.

noun

1
a vote by the electorate determining public opinion on a question of national importance

数据来源:WordNet

  1. It was decided by plebiscite .

    那件事是通过公民投票决定的。

  2. A plebiscite was held to decide the fate of the country .

    举行了公民投票以决定国家的命运。

  3. The European Integration as Seen from the Plebiscite on the EU Constitution

    从欧盟宪法公决看欧洲一体化

  4. The province decide by plebiscite to lower the voting age to eighteen .

    该省用平民表决的方法将选举年龄降至18岁。

  5. The plebiscite would be held on the renegotiated package , he said at first .

    首先他说要举行一次全民公投。

  6. The question of which state the minority group should belong to was decided by ( a ) plebiscite .

    该少数民族应归属哪一州的问题已由公民投票表决。

  7. The decision to concede a plebiscite on the voting system has enraged them .

    卡梅伦同意就选举制度改革举行全民公投的决定,令这些人极为不满。

  8. A first hurdle was a vote of confidence to endorse Mr Papandreou 's proposed plebiscite .

    首要的障碍是如何进行一轮对于支持帕潘德里欧提议的全民公投的信任投票。

  9. Until then , managing the Greek debt crisis is a question for the Greek government – not for a popular plebiscite .

    在那之前,如何管理希腊债务危机应由希腊政府、而非全民公投裁断。

  10. The referendum scheduled for November 9 would be non-binding , unlike the plebiscite in Scotland .

    与苏格兰公投不同,这场定于11月9日举行的公投将不具约束力。

  11. After Hitler took the power in Germany in 1933 , the prospect of the Saar Plebiscite looked dim .

    1933年希特勒在德国上台后萨尔地方治安日趋动荡,公决能否顺利进行一度成了悬案。

  12. A plebiscite was taken as to whether this was a fitting punishment . There were 4981076 yeas and one nay .

    如此惩办是否妥当,还特地举行了一次公民投票。计有4981076票赞成,一票反对。

  13. The plebiscite is a hugely consequential event .

    此次公投是个后果重大的事件。

  14. The recent failure to pass the " Treaty of the EU Constitution " by plebiscite has once again plunged the EU integration process into another crisis .

    《欧盟宪法条约》公决受阻,使欧盟一体化进程再一次遭遇危机。

  15. The Saar Plebiscite of 1935 and British Diplomacy

    1935年萨尔全民公决与英国外交

  16. This month , in a plebiscite on Catalan independence , four out of five voters opted to secede from Spain .

    最近,在加泰罗尼亚的独立公投上,五分之四的选民赞成脱离西班牙。

  17. The promise of a plebiscite is very popular with the electorate , with 50 per cent supporting the decision and only 21 per cent opposing it .

    举行公投的承诺深受选民欢迎。有50%的人对这项决定表示支持,仅有21%的人表示反对。

  18. It is expected to trigger a legal challenge from Spain 's central government , which argues that a plebiscite on secession is not allowed under the Spanish constitution .

    预计它将引发西班牙中央政府的法律挑战;中央政府主张,西班牙宪法是不允许独立公投的。

  19. The two plebiscites were approved by more than 80 per cent of votes cast but failed to pass because they did not meet the threshold of 50 per cent turnout .

    两项公投的同意票比率均超过80%,但由于投票率都没有达到50%的最低门槛,均未获通过。

  20. The Rydalian endorsement of the plebiscite exacerbates the illegal occupation of the Islands in violation of Aspatria 's historic title .

    赖德尔人民对全民公决的支持恶化了非法占领离岛对阿斯佩特利亚的侵犯。

  21. Yesterday at Legislative Yuan replied to indicate , these two plebiscites topics haded no law to restrain the power , onlying have " publicized the sex " .

    行政院长游锡昨天在立法院答询时表示,这两道公投题目并没有法律拘束力,只有「宣示性」。

  22. If it goes ahead , the Catalan plebiscite would take place on November 9 , less than two months after a landmark in Scotland that saw 55 per cent of voters reject independence .

    如果该法令得以执行,加泰罗尼亚公投将于11月9日举行,也就是在里程碑式的苏格兰独立公投之后还不到两个月;苏格兰公投的结果是55%的选民拒绝独立。

  23. According to the Treaty of Versailles of 1919 , the Saar , an important German industrial base , should be governed by the League of Nations for 15 years , and its future would be decided by a plebiscite .

    根据《凡尔赛和约》,德国的重要工业基地萨尔划归国联管理15年,期满后将通过全民投票的方式决定萨尔的归属。

  24. The proposal , posted before the June 23 referendum , said the government should hold another plebiscite on EU membership if the support for Leave or Remain in a referendum was less than 60 percent in a turnout of under 75 percent of eligible voters .

    6月23日公投前的议案表示,如果在公投中,如果参与投票的合格选民比例低于75%,且支持脱欧或留欧中任一方的投票率低于60%时,政府应该举行第二次对欧盟成员权的公投。