infiniti

  • 网络无限;日产英菲尼迪
infinitiinfiniti
  1. Infiniti and Lincoln are following different strategies to gain admission .

    目前,英菲尼迪和林肯正在采取完全不同的策略来获得准入许可。

  2. Yet , to many analysts , Infiniti has the better chance at success .

    不过,在很多分析师看来,这场角逐中英菲尼迪胜出的机会要更大些。

  3. But it 's also a kind of pilot for IPL , Infiniti Performance Line .

    但这也是一种向量的飞行员英菲尼迪目前性能就行了。

  4. He also said that Siri will be used in some Nissan and Infiniti models .

    他还表示,语音助理应用Siri将被用于日产和英菲尼迪的部分车型。

  5. Nissan 's Infiniti , meanwhile , still lacks a strong identity and established reputation .

    日产的英菲尼迪也仍然缺乏强烈的认同和声誉。

  6. Ask Nissan , which has struggled for nearly 30 years with Infiniti .

    问问日产汽车(Nissan)就知道了,它为了打造英菲尼迪(Infiniti)已奋斗了将近30年。

  7. If the electronics fail , Infiniti says a backup mechanical-linkage system will keep the car under control .

    英菲尼迪称,如电子转向系统失灵,备用的机械连接系统能够避免汽车失控。

  8. Meanwhile , other luxury-car makers are expanding their operations in China , including Nissan Motor Co. with its Infiniti brand .

    与此同时,其它豪车生产商也在扩大在华业务,拥有英菲尼迪(Infiniti)品牌的日产汽车(NissanMotorCo.)也是其中一员。

  9. The default password is infiniti .

    默认的密码是infiniti。

  10. Another de Nysschen initiative was moving Infiniti headquarters away from Nissan and out of Japan , to Hong Kong .

    德•尼琛的另外一项举措是将英菲尼迪总部搬离日产,从日本移师中国香港。

  11. The situation is even worse at Infiniti , where the g-car accounts for more than half of car and truck sales combined .

    英菲迪尼(Infiniti)的情况更糟:在轿车和卡车的总销售额中,G-car所占的份额超过了半数。

  12. Following in second place and third place , respectively , is the redesigned Infiniti G35 sedan and the Lexus IS .

    以下排在第二位和第三位,分别是重新设计了无限g35轿车与雷克萨斯。

  13. For Infiniti to realize its economic potential , the brand must become a global symbol of luxury to Chinese , European , and South American consumers & not just to more Americans .

    英菲尼迪要想实现经济潜力,不能仅靠扩大美国市场,必须成为中国、欧洲和南美消费者心目中豪华汽车的象征。

  14. However , Infiniti is working hard to become a major player in the premium segment as well , and is planning to launch several all-new models in coming years to expand its range .

    但是英菲尼迪目前正在努力成为高档车市场中的一个主要角色,同时它计划在未来几年内推出几款全新车型以扩大产品阵容。

  15. According to LMC automotive , Japanese luxury brands Lexus , Acura and Infiniti will struggle as BMW and Audi pick up the slack .

    据LMCAutomotive称,日系豪华车品牌雷克萨斯(Lexus)、讴歌(Acura)和英菲尼迪(Infiniti)将奋力度过当前的难关,而宝马(BMW)和奥迪(Audi)则趁着此次事件坐收渔翁之利。

  16. Infiniti competes only in 60 % of the car and truck segments that are considered luxury , he wants the brand to compete in 90 % of them .

    在豪华汽车与卡车市场,英菲尼迪仅参与了60%的细分市场,他的目标是,将英菲尼迪在这个细分市场的参与度提升到90%。

  17. This year Infiniti is aiming to double sales to about 28500 cars in China , but that is still a fraction of the more than 3 00000 cars Audi AG sold in 2011 .

    今年英菲尼特的目标是在中国实现双倍的销售大约达到28500,但是这仍然是2011年300000量奥迪汽车销售的一小部分。

  18. The engines project will also provide a cost-cutting fillip to Infiniti , which makes the bulk of its cars in Tochigi , Japan , but has its biggest sales in the US .

    此发动机项目也将使英菲尼迪降低成本。大部分英菲尼迪轿车都是在日本枥木(Tochigi)生产的,但其最大的销售市场却是美国。

  19. ( but Infiniti announced an exception this week : the G37 , with a smaller engine , will continue to be sold as such before being discontinued in 2015 . )

    (不过,本周英菲尼迪公布了一个例外:采用更小引擎的G37将降价与Q50并行销售至2015年。)

  20. The global head of Infiniti , Johan de Nysschen described the propostion this way : " premium luxury cars account for only 11 % of global sales , but 50 % of profit . "

    英菲尼迪的全球总裁约翰•德•尼琛是这样描述这个定理的:“豪华品牌的销量仅占全球汽车销量的11%,但却赚走了50%的利润。”

  21. Infiniti 's new Q50 sedan -- which replaces the current G series in the Nissan Motor Corp. luxury brand 's lineup -- boasts the industry 's first so-called steer-by-wire system , which swaps out those mechanical elements with an all-electronic system .

    英菲尼迪(Infiniti)新款Q50轿车旨在替代日产汽车公司(NissanMotorCorp.)高端的G系列车型,宣称其在行业内率先使用了所谓的线控转向系统(steer-by-wiresystem),将转向过程中的机械环节全部替换为电子系统。