bitcoin
- 比特币;比特币,点对点(peer-to-peer)基于网络的匿名数字货币
-
The Bitcoin is a form of electronic money which has been created specifically for use on the Internet .
比特币(Bitcoin)是电子货币的一种形式,是专为互联网交易使用创造的货币。
-
China 's financial market regulators are seeking opinions about how to better regulate trading of bitcoin , the virtual currency . These steps may include setting up a depository platform , said sources with close knowledge of the matter .
金融市场监管部门就如何更好地规范虚拟货币比特币的交易征询意见,内部消息称,或将建立托管平台。
-
Authorities visited executives of a number of bitcoin trading platforms last week , and have inquired how the platform works when value of the virtual currency plunges and surges , a person at a Shanghai-based digital trading platform told China Daily .
上海一位数字交易平台人士对《中国日报》表示,监管部门上周约见了几个比特币交易平台的负责人,讨论了比特币行情波动时托管平台的运行方式。
-
So given all this , why is the price of bitcoin so high ?
那么,鉴于所有这一切,比特币的价格为什么依然坚挺呢?
-
Even today , Bitcoin mining is a game for the big boys .
即使在今天,比特币挖矿也是大块头的游戏。
-
' Some day ' & I found myself thinking that a lot while using Bitcoin .
将来有一天&我发现自己用比特币的时候脑子里总会想着这个词。
-
On the surface , bitcoin seems like a great idea and maybe an inevitable one .
从表面上看,比特币似乎是一个伟大的创意,或许也是一种必然产物。
-
Bitcoin could also lower transaction costs or ease the transmission of remittances .
这种货币也可以降低交易费用,缓解汇款传输系统的压力。
-
A virtual bitcoin bank might spring up but that would create problems of its own .
虚拟的比特币银行可能也会出现,但会有其自身的问题。
-
As for bitcoin in the mainstream banking system ?
至于说比特币进入主流银行体系?
-
These are not young people , they 're Bitcoin miners .
他们并不一定是年轻人,他们是比特币矿工。
-
O Digital currencies like bitcoin will multiply and go nowhere .
o像比特币这样的数字货币将层出不穷,同时也会走入绝境。
-
Unlike national currency , Bitcoin is not issued by governments .
与国家货币不同的是,比特币并非由政府发行。
-
Why the bitcoin love in China ?
为什么比特币对中国情有独钟?
-
It was not an auspicious start to the new year for bitcoin investors .
对比特币投资者而言,新一年的开头并不吉利。
-
Some larger retailers have made the investment to start accepting bitcoin too .
一些大型零售企业也开始为了接受比特币而进行投资。
-
Yet the resurgent Bitcoin optimism in China still faces one significant hurdle .
然而,在中国再现的看好比特币势头仍面临一道重大障碍。
-
ATM users can either buy or sell bitcoin through the machines .
用户可以通过ATM买入或卖出比特币。
-
But for others it was just another chapter in the Bitcoin myth .
不过,对其他人来说,这只是比特币神话的又一个篇章。
-
In recent weeks , China has overwhelmingly driven up the price of bitcoin .
近几周来,是中国大幅推高了比特币的价格。
-
If that were to happen , the price of my bitcoin put contract would jump .
此时,比特币看跌合约的价格将上涨。
-
The fact that users can pay in bitcoin and remain anonymous is also attractive .
另一个颇具吸引力的地方在于,选择比特币作为支付媒介可以让用户保持匿名性。
-
Meanwhile , a growing number of bitcoin intermediaries are moving to work within the established financial market .
与此同时,越来越多的比特币中介正在转向成熟的金融市场。
-
Bitcoin and ICO financing has been a hot topic in recent years .
比特币和ICO金融近年来成为热门话题。
-
Bitcoin is accepted in trade by various merchants and individuals in many parts of the world .
比特币已经在全球多个地方被商家及个人所接受。
-
But there is another bitcoin saga that investors should watch .
但是,还有另一场关于比特币的大戏值得投资者关注。
-
Bitcoin has the potential to attract mainstream users .
比特币具备吸引主流用户的潜力。
-
South Korean officials have also said they do not recognise Bitcoin as a legal currency .
韩国官员也表示,不承认比特币是合法货币。
-
Enter bitcoin , the online virtual currency .
于是,网络虚拟货币“比特币”悄然登场。
-
Bitcoin 's value was on a sharp upward curve at the end of 2017 .
2017年底,比特币的价值呈现大幅上涨趋势。