bacardi

  • 网络百加得;朗姆酒;百家得
bacardibacardi
  1. It took Bacardi four years to develop the methods to make Tang .

    百加得花了整整四年才研究出唐的生产方法。

  2. If demand takes off though , Bacardi said Tang could potentially go global in the next three to five years .

    不过如果需求大增,百加得称未来三到五年唐可能会行销全球。

  3. SIP Bacardi like it 's my birthday .

    喝巴卡第就像是你的生日。

  4. A classic drink that by law must be made with Bacardi Rum , enforced by a American court ruling in the1920s .

    一款典型的饮料,由美国法院在20世纪20年代法律判决,要求必须与百家得朗姆酒制成。

  5. On Thursday , it announced the debut of an alcoholic beverage called Tang , which Bacardi believes is the first of its kind .

    上周四,该公司宣布首次推出酒精饮料&唐(Tang),百加得相信这是同类饮料中的首款产品。

  6. Bacardi 's tea spirit is angling for a slice of the world 's largest alcoholic-beverage market , which has been tough for foreign companies to crack .

    百加得希望凭借这款绿茶洋酒,在中国这个全球最大的酒精饮料市场中夺取一块份额。多年来,国外企业始终难以攻克这个市场。

  7. Steve : British birds ain 't complicated . Buy'em a Bacardi Breezer and they 'll ride you like Seabiscuit .

    史蒂夫:英国姑娘一点都不复杂,你只要给她们买上一杯朗姆酒,她们就会让你像一匹种马一样快乐。

  8. But Bacardi , which also makes Dewar 's Scotch and Grey Goose vodka , has a thoughtful strategy for how it plans to successfully launch Tang in China .

    不过,作为帝王威士忌和灰雁伏特加的制造商,百加得已经深思熟虑了如何在中国市场成功推广“唐”的战略。

  9. Rum maker Bacardi says it has figured out a way to make an alcoholic beverage distilled entirely from green tea leaves , a concoction it blends with water .

    朗姆酒制造商百加得声称,该公司发明了一种方法,用完全从绿茶茶叶提取的物质制造一种酒精饮料,这是一种掺水的混合饮料。

  10. Due to the composition of tea leaves and the absence of simple sugar , Bacardi 's team developed a process that released complex sugars from the tea leaves and turned them into a fermentable form .

    由于绿茶是主要成分,且缺乏单糖,百加得的研发团队开发了一套生产流程,从茶叶中释放复糖,并将其转化为可发酵形态。

  11. Dufour , a longtime HR chief at Philip Morris ( PM ), Kraft ( KFT ), and other large companies , now runs executive recruiting and development at Bacardi .

    杜福尔曾在菲利普莫里斯公司(PhilipMorris)、卡夫公司(Kraft)以及其他大型公司长期担任人力资源主管。