Uni-President

美 [ˈjuːni ˈprezɪdənt]英 [ˈjuːni ˈprezɪdənt]
  • 网络统一;统一企业;统一集团
Uni-PresidentUni-President
  1. Building the most efficient distribution network is another key task in Uni-President 's investment plan for China .

    创造最佳效率化的流通渠道是统一企业集团在中国大陆的另一项投资重点。

  2. It then analyzed the marketing situation of Uni-President juice , focusing on the brand management problems .

    然后对统一果汁的营销现状进行了分析,着重对其品牌管理出现的问题进行了分析。

  3. Uni-President emphasizes on establishing a health & safe system , and an environmental management system .

    并强调创建工业安全卫生体系和环境管理系统。

  4. Entry into the WTO has provided a good opportunity for Uni-President Group towards its global expansion .

    台湾加入wto,正给予统一企业集团朝向全球布局的良好契机。

  5. What makes you pick the Uni-President instant noodles over Master Kang ?

    是什么因素让你拿起统一方便面,而不是康师傅呢?

  6. Uni-President regards the trust and respect from the public as the foundation of the long-lasting development .

    并将赢得所有消费大众的信赖与尊敬,作为企业永续经营发展的基石。

  7. Uni-President has organized employees'training based on their personal traits , the company 's standards , and the need for their work .

    在员工发展与训练方面,藉着了解个人的特质、公司的标准与职务的需求进行规划。

  8. After years of operation , Kushan Uni-President has developed into a benchmark enterprise FOR all FOReign investors .

    昆山统一经过数年的经营,已成为昆山外商投资的“标竿企业”。

  9. " all-time " refers to Uni-President 's pursuit for the long-lasting lives and development .

    「永为」是指统一企业追求永续生存和发展。

  10. The company is still in the midst of factory expansion and is recognized as a new force for Uni-President in China .

    公司目前正处于建厂当中,它是统一企业在大陆投资的又一股新生力量。

  11. " Food Symphony " states that Uni-President Enterprises Corp. emphasizes on the efficiency and effectiveness of internal teamwork .

    「食品交响乐」是指统一企业重视内部团队经营之效能与效率;

  12. Uni-President enterprise is a famous domestic brand , Uni-President juice is leader of the rapid development of fruit juice industry .

    统一企业是国内的知名品牌,统一果汁更是果汁行业高速发展的领导者。

  13. The prices are always set with reasonable level . If there is earning , Uni-President always attempts to give back to the society .

    而且价格一定要合理,有盈余要回馈社会,以求公道。

  14. The excellence of our corporate culture formed from past management will be a unique advantage for Uni-President to stand strong in this competitive market .

    统一集团在过去经营管理的实践中建立起来的良好的企业文化将逐步发挥出其在市场竞争中的优势。

  15. Initially , Uni-President Group planned to develop animal feed , instant noodle , flour and edible oil business in Vietnam .

    初期统一集团规划在越南发展饲料、速食面、面粉以及油脂事业。

  16. While seeking for the profits , Uni-President also gives it 's best back to the society , employees and stockholders in every possible way .

    在追求利润之余,亦能回馈社会、员工和股东;

  17. Uni-President has aggressively promoted new manufacturing technology towards the generation of new product values with unique qualities , e.g. decomposed green tea 's enzyme technology .

    并积极导入新制程技术,创造产品价值与品质差异,如:绿茶酵素分解技术。

  18. In this manner , Uni-President would win the full trust and support from the consumers , clients , employees , stockholders and partners .

    能够赢得消费大众、客户、员工、股东和合作伙伴的信赖与支持。

  19. Uni-President will keep on devoting itself to the idea of using love and care to build a food kingdom inseparable from today 's taste .

    统一企业亦将持续致力「以爱心和关怀来建构与现代人密不可分的食品王国」。

  20. Among them , its animal feed factory and instant noodles factory not only supply local needs , but also stand out as the exporting bases for Uni-President Group .

    其中饲料厂及速食面厂除了供应越南当地市场外,也将规划为统一集团外销的生产基地。

  21. Through the design of integrated marketing strategies above , it intended to enhance the brand image and brand competitiveness of Uni-President juice , and ultimately promote the sales share .

    通过以上的整合营销策略的设计,以期达到全面提升统一果汁的品牌形象和品牌竞争力,最终提升其销售份额的目的。

  22. Despite the heavy competitive pressures from foreign firms such as Coca-Cola , Uni-President and Tingyi remain well-positioned since they make more than just juice .

    尽管面临可口可乐等海外公司的激烈竞争,统一和康师傅的市场地位还是很稳固的,因为它们的产品不仅限于果汁。

  23. Hoping that all its employees will work and live with love ; thus , all consumers will sense the sincerity while enjoying the delicious Uni-President 's food products and services .

    使每位员工充满爱心地工作与生活,让消费者在享用统一的产品及服务时,都能感受到这一份虔诚的爱心。

  24. Uni-President will aim at establishing a food factory in every province and a sub-plant around every factory in order to link every base of operation and form a complete network for the entire China .

    统一企业将以每个省设立一个食品厂为目标,并以各厂为中心设立分厂,以点连结成全面性的网络,覆盖整个大陆市场。

  25. To embrace the upcoming market potentials and challenges , Uni-President will launch a " Health & Happy " corporate image internally and externally and repay back to the public whatever possible .

    面对未来的机遇和挑战,统一集团将不仅在外表上,还要在内在实质上树立起一个“健康快乐”的企业形象,以回报社会大众。

  26. Each derives a significant portion of revenue from its instant-noodle business & 26 % for Uni-President and48 % for Tingyi .

    两家企业都有相当一部分收入来自方便面,在统一和康师傅中分别占到26%和48%。

  27. The introduction of such measures is likely to give bigger companies such as Uni-President and Tingyi an advantage since they have also had a role in setting the new standards , Euromonitor noted .

    欧睿信息咨询指出,新措施的引入可能会使统一和康师傅这样的大企业具备一定优势,因为它们在制定新标准的问题上拥有自己的话语权。

  28. Uni-President has net debt , but it is fairly modest as a proportion of earnings and investors who love the stock as much as they appear to should allow it some leeway .

    统一企业中国有净负债,但相对于其盈利数额不大,那些貌似热爱这只股票的投资者应该让公司有一些回旋余地。

  29. It was not only Huiyuan , there were so many more deals we wanted to do but were not able to because of the restrictions , recalls a Uni-President executive .

    统一的一位高管表示:不仅是汇源,我们还有更多的交易,因为这些限制而无法施行。

  30. Over the past two decades , the instant noodle revolution in Asia helped make the Taiwanese founders of Tingyi and Uni-President , and the family behind Indonesia 's Indofood , wealthy tycoons .

    过去20年期间,亚洲的方便面革命帮助康师傅和统一的台湾创始人,以及印尼印多福背后的家族成为富商巨贾。